Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем как

Примеры в контексте "Before - Перед тем как"

Примеры: Before - Перед тем как
It contracted by 3.4 per cent in 2011 owing to crop failure occasioned by drought before recovering to grow at an annual average of over 6 per cent in 2012/13. В 2011 году она сократилась на 3,4 процента из-за неурожая, вызванного засухой, перед тем как восстановить в 2012/13 году средние темпы роста в 6 процентов.
As your new Captain, let me make it clear - wipe your feet before you step in my house. Как ваш новый Капитан, хочу прояснить - вытирайте ноги, перед тем как войти в мой дом.
They were assigning his room, so, I thought I'd come here before I checked in on Kat and Den... Мне дали номер его палаты, и я решила зайти, перед тем как навестить Кэт и Дена...
All right, you got 30 seconds to explain yourself before you get out of my office. Ладно, у тебя есть 30 секунд, чтобы объясниться, перед тем как уберешься из моего офиса.
Before leaving, a former Special Representative of the Secretary-General had asked UNMIK to introduce a review mechanism through legislation to ensure that inter-ethnic sales were carefully reviewed before being validated by the courts in Kosovo. Перед тем как покинуть свой пост, бывший Специальный представитель Генерального секретаря попросил МООНК предусмотреть в законодательстве создание механизма обзора с целью обеспечения внимательного пересмотра межэтнических сделок купли-продажи до признания их действительными судами Косово.
We'll race down to the front desk and get a key before anyone notices us. Мы побежим к стойке регистрации И возьмем ключ перед тем как кто то заметит нас
You're getting one last walk in before lock down? Решили прогуляться, перед тем как запереться?
So she has to recover and rest for awhile before they can operate Поэтому ей нужно восстановить силы, перед тем как делать операцию.
Darwin told me, before he left, that he was positive he downloaded the right file. Дарвин, перед тем как уйти, сказал, что уверен, что скачал нужный файл.
I say that so if you see it tomorrow, before throwing your rocket, remember - it's a 280 power steering. Я говорю это, потому-что если увидете её завтра перед тем как взорвать её ракетой, запомните - это 280 лошадинных сил.
Then before you know it, somehow you are left to choose from a small group of extremely wealthy people who suspiciously have the same broad social view. А затем, перед тем как вы очнётесь, вам каким-то образом придётся выбирать из малой группы очень богатых людей, которые имеют подозрительно широкий взгяд на общество.
I'm not telling you, and before you threaten to rip my head off, remember, all that does is guarantee Kai having to merge with Jo. Я не скажу, и перед тем как ты начнешь угрожать свернуть мне шею, запомни, что это гарантирует то, что Кай сольется с Джо.
Wasn't Leung looking up the Rutherford case right before he was murdered? Люн ведь искал дело Резерфорда перед тем как его убили?
If he finds out you're not on that boat before the ATF gets here, he will track you down. Если он поймет, что ты не на той лодке, перед тем как полиция приедет сюда, он вычислит тебя.
We have a lot of work to do before we go inside. У нас много работы перед тем как идти внутрь
Well, before Chance was... Chance, he and Baptiste worked for the same boss. Ну, перед тем как Ченс стал Ченсом, он и Баптист работали на одного человека
Had I not received this message just before I arrived here. Если бы я не получил это сообщение как раз перед тем как я прибыл сюда
Do you remember what happened back on Durango just before the prisons went bankrupt and they let us all go? Ты помнишь что случилось на Дуранго как раз перед тем как тюрьмы обанкротились и нас всех отпустили?
He said that Doc Reid was cheating, but he wanted solid proof that he was selling S.A.T. answers before he confronted him... Он сказал, что Док мошенничал, и ему нужны железные доказательства, что он продает ответы на тесты, перед тем как обвинить его...
Right before we open the hatch, you have to take in as much air into your lungs as you can and then scream all the way to the surface. Перед тем как открыть люк, ты должен вздохнуть настолько глубоко, насколько сможешь, а затем кричать всё время, пока поднимаешься на поверхность.
Shouldn't you be resting before you and Dr. Grey operate on me tomorrow? Разве вам не надо отдыхать перед тем как вы с доктор Грей будете меня оперировать?
Do you remember what to say to Maroni before you do the deed? Ты помнишь что нужно сказать Марони перед тем как его убить?
You have to spend some time figuring out who you really are before you know what you want in someone else. Надо потратить некоторое время на то что бы разобраться в себе, перед тем как понять что ты хочешь от другого.
But before I left, just... just for a few days, he got back all of these memories, mostly of Terry and me when we were kids. Но перед тем как умереть, просто... за несколько дней до этого к нему вернулись воспоминания, в основном о нашем с Терри детстве.
You tell me where Auggie and Deckard are, and I'll make sure they don't hurt you too badly before they kill you. Скажете мне, где Огги и Декард, а я прослежу, чтобы вас не очень мучили, перед тем как убить.