It contracted by 3.4 per cent in 2011 owing to crop failure occasioned by drought before recovering to grow at an annual average of over 6 per cent in 2012/13. |
В 2011 году она сократилась на 3,4 процента из-за неурожая, вызванного засухой, перед тем как восстановить в 2012/13 году средние темпы роста в 6 процентов. |
As your new Captain, let me make it clear - wipe your feet before you step in my house. |
Как ваш новый Капитан, хочу прояснить - вытирайте ноги, перед тем как войти в мой дом. |
They were assigning his room, so, I thought I'd come here before I checked in on Kat and Den... |
Мне дали номер его палаты, и я решила зайти, перед тем как навестить Кэт и Дена... |
All right, you got 30 seconds to explain yourself before you get out of my office. |
Ладно, у тебя есть 30 секунд, чтобы объясниться, перед тем как уберешься из моего офиса. |
Before leaving, a former Special Representative of the Secretary-General had asked UNMIK to introduce a review mechanism through legislation to ensure that inter-ethnic sales were carefully reviewed before being validated by the courts in Kosovo. |
Перед тем как покинуть свой пост, бывший Специальный представитель Генерального секретаря попросил МООНК предусмотреть в законодательстве создание механизма обзора с целью обеспечения внимательного пересмотра межэтнических сделок купли-продажи до признания их действительными судами Косово. |
We'll race down to the front desk and get a key before anyone notices us. |
Мы побежим к стойке регистрации И возьмем ключ перед тем как кто то заметит нас |
You're getting one last walk in before lock down? |
Решили прогуляться, перед тем как запереться? |
So she has to recover and rest for awhile before they can operate |
Поэтому ей нужно восстановить силы, перед тем как делать операцию. |
Darwin told me, before he left, that he was positive he downloaded the right file. |
Дарвин, перед тем как уйти, сказал, что уверен, что скачал нужный файл. |
I say that so if you see it tomorrow, before throwing your rocket, remember - it's a 280 power steering. |
Я говорю это, потому-что если увидете её завтра перед тем как взорвать её ракетой, запомните - это 280 лошадинных сил. |
Then before you know it, somehow you are left to choose from a small group of extremely wealthy people who suspiciously have the same broad social view. |
А затем, перед тем как вы очнётесь, вам каким-то образом придётся выбирать из малой группы очень богатых людей, которые имеют подозрительно широкий взгяд на общество. |
I'm not telling you, and before you threaten to rip my head off, remember, all that does is guarantee Kai having to merge with Jo. |
Я не скажу, и перед тем как ты начнешь угрожать свернуть мне шею, запомни, что это гарантирует то, что Кай сольется с Джо. |
Wasn't Leung looking up the Rutherford case right before he was murdered? |
Люн ведь искал дело Резерфорда перед тем как его убили? |
If he finds out you're not on that boat before the ATF gets here, he will track you down. |
Если он поймет, что ты не на той лодке, перед тем как полиция приедет сюда, он вычислит тебя. |
We have a lot of work to do before we go inside. |
У нас много работы перед тем как идти внутрь |
Well, before Chance was... Chance, he and Baptiste worked for the same boss. |
Ну, перед тем как Ченс стал Ченсом, он и Баптист работали на одного человека |
Had I not received this message just before I arrived here. |
Если бы я не получил это сообщение как раз перед тем как я прибыл сюда |
Do you remember what happened back on Durango just before the prisons went bankrupt and they let us all go? |
Ты помнишь что случилось на Дуранго как раз перед тем как тюрьмы обанкротились и нас всех отпустили? |
He said that Doc Reid was cheating, but he wanted solid proof that he was selling S.A.T. answers before he confronted him... |
Он сказал, что Док мошенничал, и ему нужны железные доказательства, что он продает ответы на тесты, перед тем как обвинить его... |
Right before we open the hatch, you have to take in as much air into your lungs as you can and then scream all the way to the surface. |
Перед тем как открыть люк, ты должен вздохнуть настолько глубоко, насколько сможешь, а затем кричать всё время, пока поднимаешься на поверхность. |
Shouldn't you be resting before you and Dr. Grey operate on me tomorrow? |
Разве вам не надо отдыхать перед тем как вы с доктор Грей будете меня оперировать? |
Do you remember what to say to Maroni before you do the deed? |
Ты помнишь что нужно сказать Марони перед тем как его убить? |
You have to spend some time figuring out who you really are before you know what you want in someone else. |
Надо потратить некоторое время на то что бы разобраться в себе, перед тем как понять что ты хочешь от другого. |
But before I left, just... just for a few days, he got back all of these memories, mostly of Terry and me when we were kids. |
Но перед тем как умереть, просто... за несколько дней до этого к нему вернулись воспоминания, в основном о нашем с Терри детстве. |
You tell me where Auggie and Deckard are, and I'll make sure they don't hurt you too badly before they kill you. |
Скажете мне, где Огги и Декард, а я прослежу, чтобы вас не очень мучили, перед тем как убить. |