Just before we were married, |
Перед тем как пожениться, |
Wash up before you sit down. |
Помойся перед тем как садиться. |
Now before we get started, |
Перед тем как начать, |
Knock before you enter! |
Стучать перед тем как войти! |
And before I sold cars... |
И перед тем как продавать машины... |
Just before you did. |
Перед тем как ты сделал. |
Right before he murdered her. |
Прямо перед тем как убить ее. |
Just before I go to sleep. |
прям перед тем как заснуть. |
Call me before you head over. |
Позвони перед тем как придешь |
Just before the house went over, |
Перед тем как сарай перевернулся, |
Please ensure you can accept US dollar checks before joining the program. |
Перед тем как присоединиться к Партнёрской программе, убедитесь, что Вы сможете получить оплату в долларах США банковским чеком. |
I just heard something like shouting just before you came out of the plane. |
Один раз что-то промелькнуло, перед тем как ты спустилась. |
I would have to try literally everything before I resorted to flirting with Pickwell. |
Я перепробую все что угодно перед тем как решусь пофлиртовать с Пиквелл. |
He promised me some surfing before we take down a billion-dollar cartel. |
Он пообещал мне немного серфинга перед тем как мы уничтожим один картель на миллиард долларов. |
You mean before she died? |
Перед тем как умереть? |
Now before I start reading, |
Сейчас перед тем как начать читать |
'... from before I changed. |
перед тем как измениться. |
Security footage from before the fire department got the call on the burning church. |
Камеры засняли перед тем как пожарные получили вызов. |
We'll be shot even before we manage to get in. |
Мы выстрелим перед тем как войти. |
Now, let us check out a few things before we file a missing persons report. |
Мы сначала кое-что проверим, перед тем как написать заявление. |
We detected a remotely- activated data burst just before the facility was set on fire. |
Мы обнаружили удаленно активированную передачу данных Как раз перед тем как загорелся комплекс. |
So you have a little bit more thought before you commit to combat. |
Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям. |
Ronnie made a few phone calls before he got shish kebabed. |
Ронни сделал несколько телефонных звонков перед тем как из него сделали шашлык. |
But before we could do that, it is mandatory that every inhabitant of McMurdo attend survival school before being allowed to leave. |
Перед тем как выйти, мы обязаны были взять уроки выживания, которые проходят все жители Мак Мэрдо, прежде, чем им позволят выходить за пределы посёлка. |
Please tell me somebody disinfected Deeks before they let him in here. |
Пожалуйста, скажите, что Дикса обеззаразили перед тем как впустить сюда. |