Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
NHRIs in the following countries were re-accredited as status A members of ICC: Argentina, Australia, Canada, Costa Rica, India, Mexico, New Zealand and Panama. В качестве членов МКК со статусом А были повторно аккредитованы НПЗУ в следующих странах: Австралии, Аргентине, Индии, Канаде, Коста-Рике, Новой Зеландии и Панаме.
Several international human rights instruments related to freedom of religion apply in Argentina since article 75/22 of the Constitution provides that treaties and concordats have a higher hierarchy than laws. В Аргентине применяется ряд международных документов по правам человека, касающихся свободы религии, поскольку статьей 75/22 Конституции предусматривается, что договорам и конкордатам отдается предпочтение перед законами.
In Argentina, a surveillance network for dengue fever has been established and extended to the bordering countries of Bolivia and Paraguay and to other pathologies such as malaria and leishmaniosis. Созданная в Аргентине сеть наблюдения за лихорадкой денге охватила такие соседние страны, как Боливия и Парагвай; установлено также наблюдение за другими патологиями, включая малярию и лейшманиоз.
Slovenia recommended that Argentina prohibit all forms of life imprisonment for offences committed by persons under the age of 18, in line with article 37 (a) of CRC. Словения рекомендовала Аргентине отказаться от вынесения приговоров к пожизненному заключению за преступления, совершенные лицами в возрасте до 18 лет, согласно статье 37 а) КПР.
The workshops and technical meetings at which the application of UNFC-2009 to uranium resources was presented since the second session were outlined, including in Argentina, Austria, India, Jordan, Madagascar and Morocco. Была представлена информация о рабочих и технических совещаниях, на которых сообщалось о применении РКООН-2009 в отношении урановых ресурсов и которые были проведены после второй сессии, в том числе в Австрии, Аргентине, Индии, Иордании, Мадагаскаре и Марокко.
It has been reported that the "Patria Grande" regularization programme of Argentina that granted either temporary or permanent residence to 560,131 people has brought significant development benefits to the host country. Сообщалось, что реализация в Аргентине программы легализации «Патриа гранде», в рамках которой 560131 человек получил право на временное или постоянное проживание, принесла принимающей стране значительные преимущества в области развития.
She would like information on living conditions in migrant shelters in Argentina, Chile and Guatemala, and more specifically in terms of differential treatment, food, hygiene, medical care and the right to make telephone calls. Ей хотелось бы получить информацию об условиях размещения иммигрантов в предназначенных для них центрах в Аргентине, Чили и Гватемале, в частности с точки зрения дифференцированного обращения, питания, гигиены, медицинского обслуживания и телефонных переговоров.
A solid yes response was given at the referendum organized on the issue and the first Paraguayans residing abroad had begun registering on electoral lists, starting with those in Spain, Argentina and the United States of America. В ходе референдума по этому вопросу подавляющее большинство дало положительный ответ, и первые парагвайцы, проживающие за рубежом, начали вноситься в избирательные списки, начиная с диаспор в Испании, Аргентине и Соединенных Штатах Америки.
In May 2013, the Norwegian-led process on reclaiming the protection of civilians under international humanitarian law concluded with a global conference in Oslo, the culmination of regional conferences in Argentina, Austria, Indonesia and Uganda. В мае 2013 года проходивший под руководством Норвегии процесс усиления защиты гражданских лиц в соответствии с международным гуманитарным правом завершился проведением всемирной конференции в Осло, которая стала последней в серии региональных конференций, ранее прошедших в Аргентине, Австрии, Индонезии и Уганде.
For Goal 1, the Federation's programme in Argentina worked with rural schools in Salta to address literacy and nutrition problems by focusing on the reconstruction of schools, providing aid for children and creating sustainable food sources. В рамках Цели 1 программное отделение Федерации в Аргентине провело работу с сельскими школами в городе Сальте с целью решения проблем безграмотности и недоедания за счет переоснащения школ, оказания помощи детям и организации стабильного питания.
Moreover, ITU fostered its collaboration and dialogue with Universities and academia by organizing a second Kaleidoscope event entitled "Innovations for Digital Inclusion" on August 31st - September 1st 2009 in Argentina. Кроме того, МСЭ укреплял сотрудничество и диалог с университетами и научными кругами, организовав с 31 августа по 1 сентября в Аргентине второе мероприятие серии "Калейдоскоп" на тему "Инновации в целях расширения цифрового охвата".
In Argentina, despite the fact that there are quite a few obscurantists who still resist, there is a strong commitment to this mission. В Аргентине, несмотря на тот факт, что имеется довольно много ретроградов, которые по-прежнему занимают жесткую позицию, существует сильная приверженность этой миссии.
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;
Drought in Australia, suspension of milk powder exports by India, and Argentina's export taxes are restraining export supply in the short term. Засуха в Австралии, временное прекращение экспортных поставок сухого молока в Индию, а также налог на экспорт в Аргентине ограничивают краткосрочный экспорт молочной продукции.
Learn French from a teacher in Paris, get the best-kept sightseeing secrets from a real-life Londoner before you travel, or even learn tango direct from a dance studio in Argentina. Изучай французский с учителем из Парижа; прежде чем отправиться в Лондон, узнай все секреты о достопримечательностях от настоящего лондонца, бери уроки танго у инструктора в Аргентине.
He got off to a good start by beating Bolivia, but was sacked on 14 December that year after the Colombian squad recorded a 1-1 draw with Venezuela and a 2-1 loss with Argentina in the World Cup qualifying campaign. Он хорошо начал, победив Боливию, но был уволен 14 декабря того же года после ничьи 1:1 с Венесуэлой и проигрыша со счётом 1:2 Аргентине в квалификации к чемпионату мира.
During most of this time, the Romero Ferises created one of Argentina's most bloated government payrolls (over 10% of total employment) and suppressed dissent and efforts at even modest land reform. За время своего доминирование семейство Ромеро-Ферис создало один из самых раздутых чиновничьих аппаратов в Аргентине (свыше 10 % от общего числа занятого населения), подавляло инакомыслие и любые поползновения в сторону земельных реформ.
Over the past 50 years, Argentina's potato output has changed very little: the 2007 harvest of 1.9 million tonnes was only slightly less than that of 1961. За последние 50 лет объемы производства картофеля в Аргентине оставались практически на одном уровне: урожай 2007 года (1,9 миллиона тонн) лишь немного уменьшился по сравнению с 1961 годом.
Their leader, Brigadier General Venancio Flores, a caudillo and an early proponent of fusionism, found himself without sufficient military resources to mount a sustained revolt and resorted to asking for intervention by Argentina. Их лидер - бригадный генерал Венансио Флорес, который поначалу сам был сторонником фузионизма - обнаружил, что ему не хватает военных сил для успешного восстания, и решил обратиться к Аргентине с просьбой об интервенции.
In Argentina it is known as Western Argentine Guaraní, while in Paraguay it is locally known as Ñandeva. В Аргентине язык известен как западноаргентинский гуарани, когда как в Парагвае как ньяндева (тапиете).
In Argentina, telecommunications carrier Personal has naming rights, and the expanded competition is referred to as Personal Super Rugby. В Аргентине титулным спонсором чемпионата является Personal, дочерняя компания провайдера Telecom Argentina, турнир носит название Personal Super Rugby.
Between the 1940s and 1960s Villanueva spent his time in between Peruvian prisons and deportations to Chile and Argentina. В 1940-1960 гг. прошли для политика между нахождениями в перуанских тюрьмах и вынужденным пребыванием Вильянуэва в Чили и Аргентине.
After his appointment as U.S. ambassador to Argentina, Mamet was criticized for being part of a group of nominated "ambassadors that raised six-figure sums" for President Obama's 2012 reelection campaign, including by websites such as The Washington Examiner and The Huffington Post. С момента своего назначения послом США в Аргентине, Мамет был подвергнут критике за то, что входит в группу предназначенных "послов, которые поднимали шестизначные суммы" за время кампании переизбрания президента Обамы в 2012 году.
Nevertheless, the brothers formed a team that participated in an amateur league in Yucatán and also opened a training facility in Argentina to scout local talent. Вскоре, Мильет организовали новую команду, которая начала выступать в любительской лиге штата Юкатан, а также открыли тренировочный центр в Аргентине для привлечения местных талантов.
However, an uprising against de Rosas led by fellow Federalist Justo José de Urquiza, governor of Argentina's Entre Ríos Province, with the assistance of a small Uruguayan force, changed the situation completely. Однако в этот момент в Аргентине началось восстание против Росаса, организованное коллегой по партии, губернатором аргентинской провинции Энтре-Риос, Хусто Хосе де Уркисой с помощью небольшого уругвайского войска, что коренным образом изменило ситуацию.