| This game is known as el robo del siglo (the robbery of the century) in Argentina. | Этот матч в Аргентине до сих пор называют el robo del siglo (ограбление века). |
| They also visited Mexico and South America, playing for the first time in Chile, Argentina and Brazil. | Он были решительно настроены также посетить Мексику и Южную Америку, в частности впервые выступить в Чили, Аргентине и Бразилии. |
| The first ship over 1000 tons launched in Argentina was built by Astarsa for Yacimientos Petrolíferos Fiscales (YPF). | Первое судно водоизмещением свыше 1000 тонн, заложенное в Аргентине, было построено Astarsa для нефтяной компании Yacimientos Petrolíferos Fiscales (YPF). |
| The cultural and political effect of the conflict has been less in the UK than in Argentina, where it remains a common topic for discussion. | Культурное и политическое влияние войны в Великобритании было меньшим, нежели в Аргентине, где конфликт остаётся широко обсуждаемой темой. |
| The vaccine was manufactured by the Salk Institute in the United States, and became available in Argentina in 1990. | Вакцина была изготовлена в Институте Солка в США, и стала доступна в Аргентине с 1990 года. |
| Through Cramer's coaching and leadership, and the efforts of his players, the Japanese national team achieved a surprise upset of Argentina at the Tokyo Olympics. | Благодаря стараниям Крамера и усилиям игроков японская сборная преподнесла неприятный сюрприз Аргентине на Токийской Олимпиаде. |
| She was loaned to Canada from 1946 to 1948, then sold to Argentina and renamed ARA Independencia in 1958. | Передан взаймы Канаде с 1946 по 1948, затем продан Аргентине; переименован в ARA Independencia в 1958. |
| The decline was especially pronounced in the three largest countries - Brazil, Mexico, and Argentina - which comprise nearly 75% of the region's population. | Это снижение было особенно заметно в трех крупнейших странах - Бразилии, Мексике и Аргентине, - в которых проживает почти 75% населения региона. |
| All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina - one that occurred a few years earlier - went unnoticed. | Все это невозможно отрицать, и тем не менее самая важная перемена в Аргентине - произошедшая несколько лет назад - осталась незамеченной. |
| The notion of Argentina as a country with infinite promise became a | Представление об Аргентине как о стране безграничных перспектив стало |
| Argentina must struggle to attract capital; | Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; |
| Without growth, it would become increasingly difficult for Argentina to repay their huge loans. | И, естественно, при отсутствии экономического роста Аргентине будет все труднее и труднее погашать свои огромные займы. |
| Dos de Abril (April 2) is a south western department of Chaco Province in Argentina. | Департамент 2 Апреля (исп. Departamento de Dos de Abril) - департамент в Аргентине в составе провинции Чако. |
| For the last match against Argentina, Peru had to lose by at least four goals to be eliminated. | Для того чтобы занять первое место, Аргентине необходимо было побеждать сборную Перу с разницей не менее 4-х мячей. |
| The nice thing is, if you look down here in Argentina, there's no surface oil pollution from this composite map. | Интересная вещь, если вы посмотрите на эту сводную карту, то увидите, что в Аргентине нет загрязнения поверхности воды нефтью. |
| As hosts, Argentina was given the maximum quota and a further 10 teams, 5 in each gender will be decided by the Tripartite Commission. | В качестве принимающей стороны Аргентине была предоставлена максимальная квота и ещё 10 команд, по 5 из которых были определены трехсторонней комиссией. |
| The album was moderately successful, certified Gold in Mexico and Platinum in the United States and Argentina. | Альбом был успешным, золотым в Мексике и платиновым в США и Аргентине. |
| In Argentina, Puna's territory is extended in the provinces of Salta, Jujuy, and western Catamarca. | В Аргентине Пуна располагается в провинциях Сальта, Жужуй и на западе провинции Катамарка. |
| In November and December 2009, the band headed to South America, playing shows in Brazil and Argentina. | В декабре 2015 года группа выступила в Финляндии и планировала сыграть в Бразилии и Аргентине. |
| Loans to Argentina were severely curtailed, and imports had to be cut sharply. | Объём выдаваемых Аргентине займов сократился, ввиду чего упал импорт. |
| The Workers' Socialist Movement (Spanish: Movimiento Socialista de los Trabajadores, MST) is a Trotskyist (left-wing socialist) political party in Argentina. | Социалистическое движение трудящихся (исп.: Movimiento Socialista de los Trabajadores, MST) - левая социалистическая политическая партия троцкистского толка в Аргентине. |
| She documented that Valéry Giscard d'Estaing's government secretly collaborated with Videla's junta in Argentina and with Augusto Pinochet's regime in Chile. | Было доказано, что правительство Жискара д'Эстена тайно сотрудничало с хунтой Виделы в Аргентине и режимом Аугусто Пиночета в Чили. |
| Planeta-DeAgostini operates in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Italy, Mexico, Portugal, Spain, Uruguay and Venezuela. | Planeta-DeAgostini работает в Аргентине, Бразилии, Чили, Колумбии, Эквадоре, Италии, Мексике, Португалии, Испании, Уругвае и Венесуэле. |
| So, here in Argentina, it's the big open faces and the chutes that you don't have to touch. | Например, здесь в Аргентине, это - большие открытые поверхности и скаты, которые Вы не должны затрагивать. |
| His 2005 release, Esta Mañana y Otros Cuentos went gold in both Argentina and Mexico, while going double platinum in Spain. | Его альбом 2005 года Esta Mañana y Otros Cuentos (англ.) стал золотым в Аргентине и Мексике и дважды платиновым в Испании. |