Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
The nice thing is, if you look down here in Argentina, there's no surface oil pollution from this composite map. Интересная вещь, если вы посмотрите на эту сводную карту, то увидите, что в Аргентине нет загрязнения поверхности воды нефтью.
Just that Ricardo, in Argentina, worked for a state company. Просто Рикардо, в Аргентине, работал на государственную компанию
"Adventure in Argentina", does that suit you? "Приключения в Аргентине", подойдёт?
Years later I saw him in Argentina and thought: Несколько лет спустя я увидел его в Аргентине и подумал:
Brazil attaches great importance to the cooperation between ABACC and IAEA with a view to avoiding any duplication of effort and achieving cost-effectiveness in the application of safeguards in Brazil and Argentina. Бразилия придает большое значение сотрудничеству между АБАКК и МАГАТЭ с целью предупреждения дублирования усилий и обеспечения эффективности затрат при применении гарантий в Бразилии и Аргентине.
Argentina's experience with the White Helmets Initiative had shown that the coordination of such procedures on a voluntary basis was essential. Опыт «белых касок» в Аргентине свидетельствует о незаменимости таких систем, действующих на основе принципа добровольности.
H.E. Mr. Rey Carandang, Ambassador of the Philippines to Argentina Его Превосходительство г-н Рей Каранданг, Посол Филиппин в Аргентине
H.E. Mr. Thai Van Lung, Ambassador of Viet Nam to Argentina Его Превосходительство г-н Тхай Ван Лунг, Посол Вьетнама в Аргентине
Mr. Octavio Perez-Pardo, UNCCD National Focal Point for Argentina Г-н Октавио Перес-Падро, Национальный координатор КБОООН по Аргентине
H.E. Mr. Nils Haugstveit, Ambassador of Norway to Argentina Его Превосходительство г-н Нильс Хэугствейт, Посол Норвегии в Аргентине
Mr. Juan Manuel Pino Vasquez, First Secretary of the Embassy of Chile in Argentina Г-н Хуан Мануэль Пино Васкес, Первый секретарь посольства Чили в Аргентине
The Directorate soon began to work in Argentina, and later in other Latin American countries, the United States and Europe. Вскоре это управление начало работу в Аргентине, а позднее и в других латиноамериканских странах, Соединенных Штатах и Европе.
Similar intelligence services were established in Argentina, Paraguay and Uruguay, and integrated into a coordination network, closely linked to the United States. Сходные разведывательные службы были созданы в Аргентине, Парагвае и Уругвае и интегрированы в координационную сеть организаций, тесно связанных с Соединенными Штатами.
In Argentina, for instance, there were close to 500 secret detention centres, operating mainly on military or police premises. Например, в Аргентине насчитывалось около 500 тайных центров содержания под стражей, действовавших главным образом на военных и полицейских объектах.
There's not a ton of need for paramilitary in Argentina, and even if there were, we can't send soldiers in. С военными в Аргентине негусто, даже если бы и были, мы не можем отправить туда солдат.
It now operates in Argentina, Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, India, Mexico, and South Africa. В настоящее время организация работает в Аргентине, Боливии (Многонациональном Государстве), Индии, Мексике, Южной Африке и Эквадоре.
The second type is the second-generation agreement as in Argentina, where the creation of joint-venture companies is sought. В другом случае речь идет о соглашениях второго поколения, как, например, в Аргентине, где предусматривается создание совместных предприятий.
SMEs, and especially exporting SMEs, have been seen in Argentina as important agents of development and are the subject of important government support policies. МСП, в особенности экспортирующие МСП, рассматриваются в Аргентине в качестве важных участников процесса развития и пользуются значительной поддержкой со стороны правительства.
Brief reviews are given below for case studies conducted in Argentina, Egypt, Malaysia, Mexico, South Africa, Uzbekistan and Kenya. Ниже приводится краткий обзор тематических исследований, проведенных в Аргентине, Египте, Малайзии, Мексике, Южной Африке, Узбекистане и Кении.
The constitutional reform of 1994 recognized the ethnic and cultural pre-existence of indigenous people in Argentina and listed the rights derived therefrom. В ходе реформы Конституции 1994 года в ней была признана древняя этническая и культурная самобытность коренных народов в Аргентине и перечислены вытекающие из этого права21.
BCRCs in Argentina, Trinidad and Tobago, Senegal and South Africa РЦБК в Аргентине, Тринидад и Тобаго, Сенегале и Южной Африке
The following are the most important domestic laws and procedures regulating laboratory activities in Argentina: В числе наиболее важных законов и внутренних процедур, регулирующих деятельность лаборатории в Аргентине, можно назвать следующие:
In some countries - Argentina, Ecuador and the Russian Federation - the debt crisis led to a suspension of payments or defaults on debt service. В некоторых странах - Аргентине, Российской Федерации и Эквадоре - кризис задолженности привел к приостановке платежей или дефолту по обслуживанию долга.
The Working Group would like to express its appreciation to the Government and the non-governmental organizations that continue to work towards the clarification of the fate of the disappeared in Argentina. Рабочая группа хотела бы выразить свою признательность правительству страны и неправительственным организациям, которые продолжают работу по выяснению судьбы исчезнувших в Аргентине лиц.
In Argentina, the Buenos Aires directorate-general for women operated a shelter for victims of violence offering personalized care to teenage mothers. В Аргентине по линии Буэнос-Айресского генерального управления по делам женщин создан приют для жертв насилия, в котором матерям-подросткам оказываются персональные услуги.