Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
This deterioration became more and more evident as the year progressed, with world economic growth slowing and the crisis deepening in Argentina. Это ухудшение становилось все более очевидным к концу года, когда замедлились темпы роста мировой экономики и усугубился кризис в Аргентине.
The employment rate was also down in Chile and Argentina, but it remained practically unchanged in Colombia. Показатель занятости упал также в Чили и Аргентине, хотя в Колумбии он оставался практически на прежнем уровне.
In Argentina, the employment ratio decreased by one percentage point, with the greatest fall in the Buenos Aires metropolitan area. В Аргентине коэффициент занятости сократился на один процентный пункт, причем самое крупное сокращение имело место в Большом Буэнос-Айресе.
Another important development was that the much feared "contagion effect" of Argentina's financial crisis faded. Другим важным событием стало то, что уже не так стала страшна «инфекция» финансового кризиса в Аргентине.
Although many factors contributed to the crisis in Argentina, it had been widely anticipated. Хотя возникновению кризиса в Аргентине способствовало множество факторов, он был вполне ожидаемым.
It also commissioned a number of legal studies on Central America, Guyana, Peru, Argentina and Venezuela. Кроме того, достигнута договоренность о проведении ряда исследований по правовым вопросам, посвященных Центральной Америке, Гайане, Перу, Аргентине и Венесуэле.
On this basis, the Committee decided to replace MERs with PAREs for Argentina for 2000-2001. С учетом этого Комитет принял решение заменить РВК на СЦВК для расчетов по Аргентине за 2000 - 2001 годы.
Argentina, like the majority of Latin American countries, has seen rapid growth in the epidemic. В Аргентине, как и в большинстве государств Латинской Америки, наблюдается стремительное распространение эпидемии.
This was particularly true of Argentina owing to the nature of its exchange-rate regime. Прежде всего это относится к Аргентине, что обусловлено спецификой ее валютного режима.
It has ruled on the legality of acts by Uruguay in cases of arrests carried out by Uruguayan agents in Brazil or Argentina. Он вынес постановления о законности действий Уругвая в случаях арестов, осуществленных уругвайскими агентами в Бразилии или Аргентине.
Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay. Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили.
Child labour has become a major issue in Argentina, affecting approximately 250,000 children under the age of 14. Детский труд в Аргентине также становится серьезной проблемой, которая затрагивает примерно 250000 детей в возрасте до 14 лет.
The gradual reduction in general resources and the evolving programme profile of UNICEF in Argentina have led to changes in programme management. Постепенное сокращение общих ресурсов и активизация роли ЮНИСЕФ в Аргентине вызвали изменения в управлении программой.
In Brazil the deterioration has been almost as sharp as in Argentina. В Бразилии ухудшение было почти столь же резким, как и в Аргентине.
Special capacity-building activities are being implemented in Argentina, Mexico and Peru. В Аргентине, Мексике и Перу было проведено несколько мероприятий по созданию потенциала.
Estimates of the size of the forested area in Argentina ranged from 36 to 59.2 million hectares. Оценки размеров покрытых лесами районов в Аргентине колебались от 36 до 59,2 млн. гектаров.
The TPN 1 in LAC was launched in Guatemala in November 2004 and is hosted by Argentina. В ноябре 2004 года на совещании в Гватемале была введена в действие ТПС 1 для Латинской Америки, и она базируется в Аргентине.
Cooperative PRTR projects have already been undertaken in Argentina, the Czech Republic, Egypt, and Mexico. В Аргентине, Египте, Мексике и Чешской Республике уже в настоящее время реализуются совместные проекты в области РВПЗ.
In Argentina, for example, intermediate MDG goals are actionable by municipalities. В Аргентине, например, мероприятия по реализации среднесрочных ЦРДТ проводят муниципалитеты.
This programme is active in Argentina, Bolivia, Honduras, Panama and Uruguay. Данная программа осуществляется в Аргентине, Боливии, Гондурасе, Панаме и Уругвае.
These figures improved until 1994, but the financial crisis in Mexico had negative consequences on poverty levels in Argentina. Эти показатели улучшались до 1994 года, однако финансовый кризис в Мексике имел отрицательные последствия для уровня нищеты в Аргентине.
Argentina, Belgium, Bulgaria, China and Zimbabwe were appointed tellers for the election. Функции подсчета голосов были поручены Аргентине, Бельгии, Болгарии, Зимбабве и Китаю.
This happened in Spain, Argentina, Uruguay, Brazil and more recently South Africa. Это произошло в Испании, Аргентине, Уругвае, Бразилии и совсем недавно в Южной Африке.
Argentina's long-term GDP growth has been disappointing. Долгосрочные результаты роста ВВП в Аргентине вызывают разочарование.
Can we engineer new debt contracts for countries like Argentina? Можем ли мы разработать новые договоры займа для стран, подобных Аргентине?