Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
The satellite was entirely built and assembled in Argentina. Спутник полностью изготовлен и собран в Аргентине.
The right to freedom of peaceful assembly is amply guaranteed in Argentina. Право на мирное собрание гарантировано в Аргентине в полном объеме.
The National Directorate for Migration has not considered the real situation of migrant workers in Argentina. Национальное управление по вопросам миграции не учитывает реального положения трудящихся-мигрантов в Аргентине.
The existing child protection system in Argentina did not provide such guarantees. Существующая в Аргентине система защиты детей не дает таких гарантий.
In Argentina, 45 per cent of new users have been female. В Аргентине 45 процентов новых пользователей - это женщины.
Previous conferences have been held in Hong Kong, Thailand, Costa Rica, and Argentina. До этого конференции состоялись в Гонконге, Таиланде, Коста-Рике и Аргентине.
To recognize the ethnic and cultural pre-existence of the indigenous peoples of Argentina. Признавать наличие этнической и культурной самобытности коренных народов в Аргентине.
Since the serious crisis which broke out at the end of 2001 Argentina has enjoyed a period of rapid economic recovery. После серьезного кризиса в конце 2001 года в Аргентине наблюдался мощный экономический подъем.
Some examples on South - South cooperation in Argentina and Brazil were discussed. Были рассмотрены отдельные примеры такого сотрудничества в Аргентине и Бразилии.
Thus, the British had seized a territory that had belonged, both in fact and in law, to Argentina. Таким образом, британцы захватили территорию, де-факто и де-юре принадлежавшую Аргентине.
Any solution to the dispute must provide for compensation to Argentina for the unilateral use of those resources. Любое урегулирование этого спора должно предусматривать выплату Аргентине компенсации за одностороннее использование этих ресурсов.
In March 2011, OHCHR convened a seminar in Argentina on the protection of witnesses of serious human rights violations. В марте 2011 года УВКПЧ организовало в Аргентине семинар по защите свидетелей серьезных нарушений прав человека.
800 children are registered in centres run by members of the association in Argentina and in Bangladesh. В действующих под управлением членов ассоциации центрах в Аргентине и Бангладеш обучаются 800 детей.
Argentina was encouraged to make further efforts to ensure that the compatibility of the juvenile justice system with the CRC. Аргентине настоятельно рекомендуется приложить дополнительные усилия к обеспечению соответствия системы ювенальной юстиции положениям КПР.
Several delegations had referred to the existence of patterns of discrimination in Argentina that had to be overcome. Некоторые делегации говорили о наличии в Аргентине практики дискриминации, которую необходимо искоренить.
The Committee noted a number of positive developments in Argentina, inter alia, efforts to develop a systematic and coordinated policy. Комитет отметил ряд позитивных изменений в Аргентине, в частности усилия по разработке систематической и координируемой политики.
One example of this is the way the CONADEP has operated in Argentina. Функционирование КОНАДЕП в Аргентине является примером такого подхода.
With regard to the situations of detention, Argentina is aware of these abuses. Что касается случаев задержаний, то Аргентине известно об этих злоупотреблениях.
They attempted to recruit me in '84 in Argentina. Они пытались завербовать меня в 84-м в Аргентине.
He's been hiding in Argentina since, like, the '40s. Он скрывался в Аргентине где-то вроде с сороковых.
Office space was purchased for the country offices in Argentina and Venezuela. Для страновых отделений в Аргентине и Венесуэле были приобретены служебные помещения.
He also reviewed in detail the bovine meat sector in the MERCOSUR countries and particularly in Argentina. Он также подробно описал сектор производства говядины в странах МЕРКОСУР, и в частности в Аргентине.
In Argentina, it was explained, traceability was mandatory for all exports. Было пояснено, что в Аргентине отслеживание происхождения является обязательным для всех экспортных поставок.
A report on anti-Semitism was also released in Argentina at the end of 2012. Также в конце 2012 года в Аргентине был выпущен доклад об антисемитизме.
They were certainly pervasive in the German Holocaust, Argentina, the former Yugoslavia, Morocco and Timor-Leste. Такие преступления, несомненно, были весьма распространены во время Холокоста в Германии, в Аргентине, бывшей югославской Республике Македония, Марокко и Тиморе-Лешти.