Trained as a medical doctor in Argentina, he chose not to save lives but to suppress them. |
Получив образование врача в Аргентине, он хотел не спасать жизни, а уничтожать их. |
Latin America, Argentina and Brazil have been running comfortable external surpluses recently. |
В Латинской Америке, Аргентине и Бразилии, в последнее время также отмечен значительный внешний активный баланс. |
The magic wand illusion was not invented in Argentina. |
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине. |
The problem is not only, or even mainly, the IMF's delay in providing money to Argentina. |
Проблема не только и, даже, не главным образом в промедлении МВФ с выделением денежных средств Аргентине. |
International banks in Argentina should work with the Government to restore banking functions within days, not months. |
Международные банки в Аргентине должны работать вместе с правительствм для восстановления национальной банковской системы в ближайшие же дни. |
The type locality is Rosario, Argentina. |
Южный район - район города Росарио в Аргентине. |
You can't find oiled penguins in Argentina. |
В Аргентине нет пингвинов, испачканных нефтью. |
In Brazil and Argentina, a Fiesta saloon version was introduced in late 2004. |
В Бразилии и Аргентине в конце 2004 года была представлена версия кузова седан. |
As hosts, Argentina was given a spot to compete in the boys' and girls' tournaments. |
В качестве принимающей стороны Аргентине было предоставлено место для участия в мероприятиях для мальчиков и девочек. |
Kallawaya healers travel through northwestern Bolivia and parts of Argentina, Chile, Ecuador, Panama, and Peru. |
Целители калавайя странствовали по северо-западной Боливии и частично по Аргентине, Чили, Эквадору, Панаме и Перу. |
On 11 March 1973, Argentina held general elections for the first time in ten years. |
11 марта 1973 года в Аргентине прошли первые за десять лет демократические выборы. |
In 1987 Fabbri was named Player of the Year of Argentina. |
В 1987 году Фаббри был назван Футболистом года в Аргентине. |
Honduras has an embassy in Argentina, its ambassador being concurrent to Uruguay; there is a consulate in Montevideo. |
Гондурас имеет посольство в Аргентине, его посол по совместительству аккредитован послом в Уругвае; в Монтевидео есть консульство. |
The World Bank and the IMF refused to extend credits to Argentina. |
Незадолго до дефолта, однако, МВФ отказался предоставлять Аргентине новые кредиты. |
Himmelmann lived in Argentina all these years. |
Химельман жил в Аргентине все эти годы. |
The first glimpse of this new giant was made in the 1990s during a dig in Argentina. |
Первое представление об этом новом гиганте появилось в 1990 году, во время раскопок в Аргентине. |
Throughout the late 1990s, extraordinary dinosaurs were uncovered in Argentina. |
На всём протяжении поздних 90-х в Аргентине были открыты экстраординарные динозавры. |
Argentina hosts the second biggest Italian diaspora community in the world after Brazil. |
В Аргентине находится второе по величине сообщество итальянцев в мире после Бразилии. |
After finishing third in Ireland, Hirvonen scored four consecutive second-place finishes, but retired in Argentina with an engine problem. |
После того, заняв третье место в Ирландии, Хирвонен одержал четыре подряд второе место заканчивается, но ушёл в отставку в Аргентине с двигателем проблемы. |
On May 26, 2007, Disney Channel Latin America showed the concert made in Buenos Aires in Argentina. |
26 мая 2007, Disney Channel Latin America показал концерт, сделанный Буэнос-Айресе в Аргентине. |
In Argentina, since 1995 community resources have been used to purchase some educational equipment and build infrastructure. |
В Аргентине с 1995 года используются ресурсы общин для приобретения некоторого школьного оборудования и развития инфраструктуры. |
Abortion was a serious problem in Argentina. |
Аборт является серьезной проблемой в Аргентине. |
So the target of Argentina's uprising was not a particular politician or policy. |
Таким образом, целью восстания в Аргентине был не конкретный политик или политика. |
More than 15,000 people work in occupied businesses in Argentina and the number of takeovers is doubling every year. |
Более чем 15000 человек работают на оккупированных заводах в Аргентине и количество захватов удваивается с каждям годом. |
The treaty had strong political repercussions in Argentina later triggering a conflict from the denunciations of Senator Lisandro de la Torre. |
Договор имел сильный политический резонанс в Аргентине, позже спровоцировав конфликт с обвинениями в адрес национального представителя Лисандро де ла Торре. |