Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
While labour participation rates rose in a number of countries, they fell in Argentina, Mexico and Venezuela. В ряде стран показатели трудового участия выросли, а в Аргентине, Венесуэле и Мексике снизились.
The individual was arrested in Argentina on 3 November 2002 but was later released. В дальнейшем это лицо было арестовано в Аргентине З ноября 2002 года и впоследствии отпущено на свободу.
Rates of poverty and unemployment rose to record highs in Argentina, but the country has enjoyed steady economic growth since 2003. Уровни нищеты и безработицы достигли рекордно высокой отметки в Аргентине, однако с 2003 года в стране отмечается устойчивый экономический рост.
In 4 cases, the persons concerned had been detained in Uruguay and transferred to secret detention centres in Argentina. В четырех случаях соответствующие лица содержались под стражей в Уругвае и были переведены в тайные центры заключения в Аргентине.
From 1998 Argentina started slipping into a situation of economic recession and rising unemployment, triggered in part by external shocks. С 1998 года в Аргентине стали наблюдаться признаки экономического спада и роста безработицы, чему в определенной степени способствовали внешние потрясения.
Argentina has had a plethora of universal and targeted social assistance programmes. В Аргентине насчитывается значительное количество комплексных и целевых программ социальной помощи.
Argentina, Guinea and Nicaragua developed large-scale social communications programmes to secure behavioural change and prevent the spread of HIV/AIDS. В Аргентине, Гвинее и Никарагуа разрабатываются крупномасштабные программы в области общественной информации с целью добиться изменения поведения и предотвратить распространение ВИЧ/СПИДа.
Argentina, Ecuador and the Russian Federation made testing compulsory for pregnant women. В Аргентине, Российской Федерации и Эквадоре введено обязательное тестирование беременных женщин.
Argentina's ad hoc commission on the Beijing Platform for Action prepared a new phase of activities to take into account MDGs. Действующая в Аргентине специальная комиссия по Пекинской платформе действий подготовила новый комплекс мероприятий, рассчитанных на учет ЦРДТ.
In Argentina and Namibia, the national machineries had participated in the MDG reporting process. В Аргентине и Намибии национальные механизмы приняли участие в подготовке докладов о достижениях ЦРДТ.
Some increases from relatively low levels were reported in Argentina, Colombia, Ecuador and Venezuela. Некоторый рост злоупотребления с довольно низких уровней, как сообщалось, был отмечен в Аргентине, Венесуэле, Колумбии и Эквадоре.
The next Summit of the Americas will be held in Argentina in November 2005. Следующая встреча глав американских государств состоится в Аргентине в ноябре 2005 года.
Oral statements regarding impunity, the situation in Peru, Colombia, Argentina, Guatemala and Vieques. Устные выступление, касающиеся проблемы безнаказанности, а также положения в Перу, Колумбии, Аргентине, Гватемале и на острове Вьекес.
The Plan consists of an analysis of the discrimination situation in Argentina, including a set of 250 concrete recommendations. В этом плане содержится анализ случаев дискриминации в Аргентине, а также пакет из 250 практических рекомендаций.
In my country, Argentina, each province can, in accordance with a constitutional mandate, draft its own traffic legislation. В моей стране, Аргентине, каждая провинция, в соответствии с конституционными полномочиями, может разработать собственное дорожно-транспортное законодательство.
The Committee would appreciate more details on the sensitive subject of double discrimination in Argentina. Комитет будет признателен за дополнительные сведения по деликатной теме двойной дискриминации в Аргентине.
The fake list was published in magazines in Brazil and Argentina. Фальшивый список имен был опубликован в журналах в Бразилии и Аргентине.
Moreover, Spain had not ceded her sovereignty claim to Argentina upon independence. Кроме того, Испания не уступала Аргентине своих притязаний в отношении суверенитета после обретения независимости.
Statistics received from NGOs had revealed that there were between 700,000 and 1.5 million undocumented individuals in Argentina. Статистические данные, полученные от НПО, показали, что в Аргентине находится от 700000 до 1,5 млн. лиц, не имеющих документов.
He drew attention to a report on manifestations of anti-Semitism in Argentina, which had been distributed informally. Он обращает внимание на доклад о проявлениях антисемитизма в Аргентине, который был распространен в неофициальном порядке.
Underlying the serious commitment made by the Government to address racial discrimination was the new environment of legal pluralism in Argentina. Активное стремление правительства решить проблему расовой дискриминации обусловлено новым контекстом, характеризующимся установлением правового плюрализма в Аргентине.
That action went hand in hand with the application of the International Atomic Energy Agency's safeguards at every facility in Argentina and Brazil. Эти меры были дополнены применением ядерных гарантий Международного агентства по атомной энергии в отношении всех объектов в Аргентине и Бразилии.
Therefore, since the goods were delivered in Argentina, Argentinean law was considered applicable. Поэтому, поскольку товары были поставлены в Аргентине, в данном случае суд счел применимым аргентинское законодательство.
Consultant on torture in Mexico, Guatemala, Colombia, Peru, Chile and Argentina. Предоставлял консультации по вопросам пыток в Мексике, Гватемале, Колумбии, Перу, Чили, Аргентине.
The protection regulations against the effects of radiation in Argentina had been based on the evaluations made by the Scientific Committee. Правила защиты от действия радиации, установленные в Аргентине, были основаны на оценках Научного комитета.