Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
To ease formalization, the monotax was created in Argentina to replace the value added tax for micro-businesses. Для облегчения процесса официального оформления в Аргентине был принят единый налог, заменивший налог на добавленную стоимость для микропредприятий.
I found myself in Argentina in 2005, decided to watch a tango class - had no intention of participating. Я очутился в Аргентине в 2005 году, решил понаблюдать за уроком танго, у меня не было желания участвовать.
In April 2004, Arcor and Danone announced that they would merge their biscuits businesses in Argentina, Brazil and Chile. В апреле 2004 года компании "Аркор" и "Данон" объявили о слиянии их предприятий по производству бисквитных изделий в Аргентине, Бразилии и Чили.
One of Griffis' two sons, Stanton Griffis, would become U.S. Ambassador to Poland, Egypt, Spain and Argentina under President Truman. Один из сыновей Гриффиса, Стэнтон Гриффис, был послом США в Польше, Египте, Испании и Аргентине во время президентства Трумена.
In other countries - Argentina, Brazil, Colombia and Mexico - production of Solanum tuberosum by large scale commercial growers is increasing. В других странах Южной Америки - Аргентине, Бразилии, Колумбии и Мексике - растут объемы производства Solanum tuberosum крупными коммерческими картофелеводами.
At the age of 12 he went to South America, where he worked for 4 years as a shepherd in Argentina and Brazil. Родился в крестьянской семье, в 12 лет уехал в Южную Америку, где 4 года проработал погонщиком скота в Аргентине и Бразилии.
Despite being born in Argentina, Omar Sívori acquired Italian citizenship in 1961, and went on to play for the Italian national football team. Хотя Омар Сивори родился в Аргентине, в 1961 году он получил итальянское гражданство, и выступал за национальную сборную Италии.
The USA team lost their first two games in close contests, losing to Argentina 58-55 and Puerto Rico 75-70. На турнире команда США проиграла первые две игры - Аргентине со счётом 58:55 и Пуэрто-Рико 75:70.
Since 1993, this species has also been seen in Argentina's Patagonia, thought to have traveled there through the low-altitude sections of the Andes. С 1993 года этот вид шмелей начали фиксировать в Патагонии в Аргентине, куда он предположительно проник через низкогорные участки Анд.
The new law also includes a mechanism which facilitates procedures for migrants from countries members of the Southern Common Market to obtain legal residence in Argentina. Кроме того, новый закон придает важное значение поощрению государством таких инициатив, которые содействуют интеграции мигрантов в Аргентине.
It's true too in Argentina on the Patagonian shelf, whichis now in serious trouble. Это также относится и к Аргентине. То же самое происходитна Патагонском Шельфе, который сейчас в беде.
The question making the rounds in Argentina nowadays is whether this period of plenty is coming to an end. Вопрос, который передается из уст в уста в Аргентине сегодня: приходит ли этот период изобилия к концу.
Right-to-food framework legislation has been adopted in Argentina, Guatemala, Ecuador, Brazil, Venezuela, Colombia, Nicaragua, and Honduras. Законодательство о праве человека на продовольствие было принято в Аргентине, Гватемале, Эквадоре, Бразилии, Венесуэле, Колумбии, Нкарагуа и Гондурасе.
Argentina should be given a year's full suspension of payments on its foreign debts, to be followed by a deep reduction in overall indebtedness. Именно дни, а не месяцы. Аргентине должна быть предоставлена годичная отсрочка в выплатах по внешнему долгу и впоследствии существенное сокращение общей задолженности.
It is high time that the IMF approach its mission scientifically and recognize that it is on the wrong track in Argentina. Настало время и для МВФ подойти к своей миссии с научной точки зрения и признать ошибочность политики, проводимой в Аргентине.
The Humid Pampas (Spanish: Pampa Húmeda) is an extensive ecoregion of flat, fertile grassland of loessic origin in Argentina. Вла́жная па́мпа (исп. Pampa Húmeda) - обширный экорегион плоских, плодородных пастбищ на лёссовой материнской породе в Аргентине.
In 1977 Fillol was awarded the footballer of the Year of Argentina, being the first goalkeeper ever to receive the distinction. В 1977 году Фильоль был назван игроком года в Аргентине, став первым вратарём, получившим этот приз.
He managed England to the second round of the 1998 FIFA World Cup, where they lost to Argentina on penalties. В качестве тренера английской сборной выводил национальную команду во второй раунд чемпионата мира 1998 года, где команда проиграла по пенальти Аргентине.
In the group stage, Croatia eliminated Japan and Jamaica, suffering a non-significant loss to Argentina in the final game. В групповой стадии Хорватия победила сборные Японии и Ямайки, позволив себе в третьем матче проиграть Аргентине матче за первое место.
Although in Argentina the ruling National Autonomist Party supported the purchases, they initially faced public resistance for such expensive acquisitions. Несмотря на то, что правившая в Аргентине Национальная автономистская партия поддерживала покупку линкоров, правительство поначалу столкнулось со стойким неприятием обществом столь значительных расходов.
For this purpose field supply/demand surveys were conducted in 1990 in Peru, Chile, Argentina, Brazil and Uruguay. Для этого в 1990 году в Перу, Чили, Аргентине, Бразилии и Уругвае были проведены обследования, чтобы определить масштабы спроса и предложения.
I'm evolved... and I'm enjoying living my life a little bit closer to the way Gael and I did in Argentina. Я перешла на новую ступень развития... и я наслаждаюсь своей жизнью почти так же, как мы с Гайэлем делали это в Аргентине.
Very severe desert conditions were present in La Pampa in Argentina and in Chihuahua in Mexico. Наиболее остро проблема опустынивания стоит в провинции Ла-Пампа (в Аргентине) и штате Чиуауа (в Мексике).
The United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) has been a source of benefits and challenges for Argentina. Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву (ЮНКЛОС) приносит большую пользу Аргентине и ставит перед ней сложные задачи.
As a matter of fact, CIGB agreed to market various biopharmaceuticals it produced in Argentina exclusively through ELEA. Нельзя не отметить, что ЦГИБ согласился продавать различные производимые им биофармацевтические препараты в Аргентине, исключительно через ЭЛЕА.