Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
During the same session, the Working Group met with NGO representatives to discuss issues in relation to past disappearances in Argentina and recent related events. В ходе той же сессии Рабочая группа провела совещание с представителями НПО для обсуждения вопросов, касающихся прошлых случаев исчезновения в Аргентине и недавних связанных с ними событий.
The countries of Latin America and the Caribbean expressed a wish to establish an RCU at their first regional meeting, held in Argentina in 1996. Если говорить о Латинской Америке и Карибском бассейне, то страны этого региона заявили о своем желании создать региональную координационную группу еще на первом региональном совещании, которое состоялось в Аргентине.
Belgium and Argentina introduced it earlier, and it is practiced in many other countries, especially in Latin America, although both sanctions and enforcement vary. Оно было введено даже раньше в Бельгии и Аргентине, и практикуется во многих других странах, особенно в Латинской Америке, хотя как соблюдение закона, так и санкции отличаются от страны к стране.
After a slump in 1995 that was mainly an outgrowth of Argentina's recession, Uruguay's economic reactivation started to take hold as its neighbour's economy began to recover. После спада в 1995 году, который в основном был вызван рецессией в Аргентине, начал устойчиво развиваться процесс экономического оживления в Уругвае по мере того, как экономика соседней с ним страны стала на путь подъема.
Both countries more than made up for the fall in meat prices by increasing their shipments, although volume expanded less in Argentina, where prices for other products were better. Обе эти страны более чем компенсировали потери от снижения цен на нефть за счет увеличения своих поставок, хотя физический объем возрос на меньшую величину в Аргентине, в которой лучше обстояло дело с ценами на другие виды продукции.
Foreign direct investment increased in 1996, especially in Argentina, Brazil, Chile, Colombia and Peru, but declined somewhat in Mexico. В 1996 году вырос объем прямых иностранных инвестиций, особенно в Аргентине, Бразилии, Чили, Колумбии и Перу, однако в Мексике наблюдалось его некоторое сокращение.
Argentina's growth will also suffer, both through spillover effects in the financial market and reduced imports by Brazil, which currently absorbs over one quarter of its exports. Экономический рост в Аргентине также пострадает как вследствие неблагоприятных последствий распространения кризиса на финансовом рынке, так и вследствие сокращения импорта в Бразилии, на долю которой в настоящее время приходится более 25 процентов экспорта Аргентины.
Argentina's Single Social Security System provides for old age, disability, survivors', industrial accident, unemployment and family allowance benefits. Существующая в Аргентине единая система социального обеспечения предусматривает выплату пособий в связи с достижением пенсионного возраста, инвалидностью, потерей кормильца, получением производственной травмы, безработицей, а также семейных пособий.
Thus unemployment dropped in Argentina and Mexico, but picked up slightly in Brazil, Colombia and Uruguay, owing to a reduction in manufacturing employment. Так, отмечено снижение уровня безработицы в Аргентине и Мексике, однако в Бразилии, Колумбии и Уругвае этот уровень несколько возрос вследствие сокращения рабочих мест в обрабатывающей промышленности.
In Argentina and Kazakhstan, the reason for not keeping a registration book was difficulties concerning resources and in Colombia it was due to negligence. В Аргентине и Казахстане в качестве причины, по которой регистрационный журнал не ведется, названы трудности с ресурсами, а в Колумбии это не делается по небрежности.
In Argentina, the National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism was created in 1995 with the mandate of promoting social and cultural pluralism and combating discriminatory actions. В Аргентине в 1995 году был создан Национальный институт по вопросам борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом, призванный заниматься поощрением социального и культурного плюрализма и борьбой со случаями проявления дискриминации.
In Argentina there are three national plans: on food security, social development and social economy, and the family. В Аргентине осуществляются три национальных плана: план продовольственной безопасности, план социального развития и социальной экономики и план по вопросам семьи.
From October 2009 until the publication of this report, attempts to purchase these products through other channels in Argentina, Canada and Germany were unsuccessful. С октября 2009 года и до момента подготовки настоящего доклада предпринимаются попытки изыскать другие возможности для закупки этого оборудования в: Германии, Канаде и Аргентине, однако безрезультатно.
This study depicts the situation of children and adolescents in custody in Argentina as of 31 December 2005; Исследование представляет собой доклад о ситуации с правами детей и подростков, отбывающих заключение в Аргентине, по состоянию на 31 декабря 2005 года;
Reference was made to a forthcoming UNCTAD publication discussing the experience with national security exceptions to IIAs in the context of Argentina's financial crisis. Было упомянуто о готовящейся к выпуску публикации ЮНКТАД, в которой анализируется опыт использования изъятий из положений МИС, связанных с соображениями национальной безопасности, в условиях финансового кризиса в Аргентине.
Capacity-building workshops were held in South-East Asia (Cambodia, Thailand and Viet Nam) and Latin America (Argentina, Brazil and Mexico). В Юго-Восточной Азии (Камбодже, Таиланде и Вьетнаме) и Латинской Америке (Аргентине, Бразилии и Мексике) были проведены практикумы по вопросам наращивания потенциала.
Regularization of migrants in irregular situations was considered an effective way to assure health cover for all (e.g. in Chile and Argentina). По мнению участников, урегулирование статуса мигрантов, не имеющих официального статуса, является одним из эффективных способов обеспечения всеобщего доступа к системе здравоохранения (как, например, в Чили и Аргентине).
Further measures in Argentina include providing financial support to persons with disabilities for self-employment or microenterprises, and accessible digital broadcasting; К числу других принятых в Аргентине мер относятся предоставление финансовой поддержки инвалидам, с тем чтобы они могли работать самостоятельно или создавать микропредприятия, а также доступному цифровому вещанию;
Furthermore, despite the international crisis which has recently affected labour markets in the majority of countries, Argentina managed to maintain employment levels, and the unemployment rate remained below the 2015 target. Кроме того, несмотря на разразившийся недавно международный экономический кризис, приведший к сокращению рынков труда в большинстве стран, Аргентине удалось сохранить показатели занятости населения на прежнем уровне, при этом уровень безработицы в стране остается ниже уровня, намеченного на 2015 год.
Argentina had also a central federal office dealing with children and adolescents in conflict with the law in order to raise the standards in all Argentine jurisdictions. В Аргентине также имеется центральное управление по вопросам детей и подростков, находящихся в конфликте с законом, задача которого состоит в повышении стандартов работы всех судебных органов Аргентины.
Sri Lanka noted that Argentina had recorded its highest-ever employment rate last year and pursued its endeavours toward strengthening social security and improving its health and medical sectors. Шри-Ланка отметила, что в прошлом году в Аргентине был зарегистрирован наивысший в истории страны уровень занятости и что она направила свои усилия на укрепление социальной безопасности и улучшение системы здравоохранения и оказания медицинской помощи.
She also recommended that Argentina carry out a national study in collaboration with United Nations agencies and international organizations to inform evidence-based interventions. Она также рекомендовала Аргентине провести в сотрудничестве с организациями системы Организации Объединенных Наций и международными организациями национальное исследование, на результатах которого основывались бы меры, принимаемые на основании доказательств.
Those eight audits consist of the following management services agreement projects: four in Afghanistan, two under the Nile Basin Initiative, and one each in Argentina and Ethiopia. Эти восемь ревизий охватывали следующие проекты, осуществляемые по соглашениям об управленческом обслуживании: четыре в Афганистане, два в рамках Инициативы в интересах развития бассейна Нила и по одному в Аргентине и Эфиопии.
A successful partnership between SGS, an input supplier to wheat farmers in Argentina and millers in Brazil, was showcased. Было рассказано об успешном опыте партнерских связей между СГС, поставщиком факторов производства для фермерских хозяйств, занимающихся выращиванием пшеницы в Аргентине, и мукомольными предприятиями в Бразилии.
Recent FS crises include Asia (1997), Russia (1998) and Argentina (2001). К числу последних относятся финансовые кризисы в Азии (1997 год), России (1998 год) и Аргентине (2001 год).