Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
His family has this gigantic ranch in Argentina. Его семья владеет ранчо в Аргентине.
~ is you filmed quite a lot of the movie in Argentina. Вы сняли большую часть фильма в Аргентине.
We don't have that capability in Argentina. В Аргентине у нас ограничены полномочия.
So, his story. My father was born in Argentina. Вот его история. Мой отец родился в Аргентине.
Kay Cappuccio shot a commercial in Argentina six months ago. Кей снималась в рекламе в Аргентине полгода назад.
In Argentina, the National Institute of Agricultural Technology includes representatives of the four main farmers' organizations within its governing structures. В Аргентине в состав руководства национального института сельскохозяйственных технологий входят представители четырех основных фермерских организаций.
In Argentina, UNOPS procured computing equipment for the National Scientific and Technical Research Council and the Ministry of the Interior. В Аргентине ЮНОПС приобрело компьютерное оборудование для Национального совета научно-технических исследований и для Министерства внутренних дел.
In Argentina, a variety of different degrees of anonymity are permitted. В Аргентине допускается целый ряд разных уровней анонимности.
Similar meeting will be organized by the BCRCs in Argentina and Senegal in 2004. Аналогичные совещания будут организованы РЦБК в Аргентине и Сенегале в 2004 году.
The fundamental problem of inequality and exclusion has remained unaddressed in Argentina, even after more than a decade of reforms. Даже после более чем десятилетия реформ в Аргентине нерешенной осталась главная проблема неравенства и социальной изоляции.
The authors allege that they are the State's principal private creditors in Argentina. Авторы утверждают, что они являются главным частными кредиторами государства в Аргентине.
After the last change of Government in Argentina, that country's relations with the Islands became much more strained. После последней смены правительства в Аргентине ее взаимоотношения с островами стали намного более жесткими.
In the third quarter of 2003, the unemployment rate in Argentina stood at 16.3 per cent. Показатель безработицы в Аргентине в третьем квартале 2003 года составил 16,3 процента.
The twentieth plenary meeting of the Committee will take place in Argentina in November 2006. Двадцатое пленарное совещание Комитета состоится в Аргентине в ноябре 2006 года.
For too long, the Committee had allowed Argentina to equate decolonization with her anachronistic sovereignty claim. Слишком долго Комитет позволял Аргентине отождествлять деколонизацию с ее давно устаревшими притязаниями на суверенитет.
The new case sent to the Government of Uruguay occurred in 1976 in Argentina and concerns the son of a Uruguayan refugee in Argentina. Новый случай, доведенный до сведения правительства Уругвая, имел место в 1976 году в Аргентине и касается сына одной уругвайской беженки в Аргентине.
The islands had therefore belonged to Argentina even before Argentina's emergence as an independent nation. По этой причине острова принадлежали Аргентине еще до возникновения Аргентины как независимого государства.
Copyright law in Argentina was first introduced by the 1853 Constitution of Argentina. Закон об авторском праве в Аргентине был впервые введен в 1853 году Конституцией Аргентины.
The CHAIRMAN invited the Rapporteur for Argentina to introduce the Committee's conclusions and recommendations on Argentina's report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает докладчику по Аргентине представить выводы и рекомендации Комитета по докладу Аргентины.
Argentina still maintains long-standing bans on companies working in both the Falkland Islands and Argentina. Аргентина продолжает сохранять давнишний запрет на деятельность компаний как на Фолклендских островах, так и в Аргентине.
Mr. Limeres (Argentina) said that the main international human rights instruments had had constitutional status in Argentina since 1994. Г-н Лимерес (Аргентина) говорит, что в Аргентине с 1994 года основные международные документы по правам человека имеют статус конституционных норм.
Coinciding with my visit to Argentina, a Presidential Decree was issued to promote the application of the National Plan against Discrimination in Argentina. Мой визит в Аргентину совпал с опубликованием Президентского указа о мерах по укреплению выполнения Национального плана действий против дискриминации в Аргентине.
Venezuela urged the United Kingdom and Argentina to resume negotiations to find a peaceful solution and to enable Argentina to establish its political and territorial integrity. Венесуэла призывает Соединенное Королевство и Аргентину возобновить переговоры, для того чтобы найти мирное решение и дать возможность Аргентине обеспечить ее политическую и территориальную целостность.
After Rudel moved to Argentina, he became a close friend and confidant of the President of Argentina Juan Perón, and Paraguay's dictator Alfredo Stroessner. В Аргентине Рудель стал близким другом и доверенным лицом президента Страны Хуана Перона и диктатора Парагвая Альфредо Стресснера.
The Argentine Basketball Confederation (Spanish: Confederación Argentina de Básquetbol, CABB) is the governing body of basketball in Argentina. Аргентинская федерация баскетбола (исп. Confederación Argentina de Básquetbol - CABB) является руководящим органом по баскетболу в Аргентине.