Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
In Argentina, Brunei Darussalam and Colombia, the right of a juvenile to defend himself or herself was granted only in exceptional cases. В Аргентине, Брунее-Даруссаламе и Колумбии несовершеннолетнему лишь в исключительных случаях предоставляется право объяснить мотивы своего поведения.
The many challenges notwithstanding, day-care programmes have been expanding in Argentina, Brazil, Chile and Costa Rica. ЗЗ. Несмотря на множество проблем, количество программ дневного ухода за детьми увеличивается в Аргентине, Бразилии, Коста-Рике и Чили.
Amnesty International and Human Rights Watch said that torture was a recurring problem in Argentina. МА и организация "Хьюман райтс уотч" заявили, что применение пыток представляет собой часто возникающую проблему в Аргентине.
The population of the islands consisted of transplanted British subjects, but it was Argentina that possessed sovereignty rights. На этих островах проживают перемещенные британские подданные, однако суверенитет над островами принадлежат Аргентине.
In Argentina there are 24 indigenous peoples whose history pre-dates the establishment of the national State. В Аргентине насчитывается 24 коренных народа, проживавших на ее территории еще до образования национального государства.
Only in Argentina, the reverse occurred with brisker growth in own-account employment. Лишь в Аргентине была отмечена обратная ситуация, когда занятость в секторе самостоятельного труда росла более активными темпами.
17 May - Paleontologists in Argentina discover what appears to be the largest dinosaur yet found. 17 мая - в Аргентине палеонтологи обнаружили окаменевшие кости динозавра, которого считают самым большим найденным до сих пор существом, когда-либо ходившим по Земле.
Elsewhere, EuroChem expanded its distribution network, buying operations in the US, Argentina, Brazil and Hungary. Помимо этого, Еврохим продолжил расширять свою дистрибьюторскую сеть в мире, приобретая подразделения в США, Аргентине, Бразилии и Венгрии.
This prescription worked for a time in a few countries, but was risky, as Argentina was to show. Эти предписания работали на протяжении какого-то времени в нескольких странах, но, как было суждено продемонстрировать Аргентине, их использование было сопряжено с большим риском.
Although her daughter disappeared during Argentina's military dictatorship, Zeno never abandoned the struggle for women's rights. Несмотря на то, что её дочь в 1976 г. исчезла во время военной диктатуры в Аргентине, А. М. Дзено продолжала борьбу за права женщин.
For example, the grain company Los Grobos funded community projects submitted by employee volunteers in Argentina, Brazil and Uruguay. Например, компания по производству зерна «Лос Гробос» финансирует проекты на уровне общин, разработанные добровольцами из числа сотрудников компании, в Аргентине, Бразилии и Уругвае.
The Falkland Islands welcomed and accepted those principles and did not want Argentina to extend its sovereignty over their country. Аргентине следует отказаться от своих претензий на Фолклендские острова и признать, что их население имеет такое же право на самоопределение, как и все другие народы мира.
Spreads charged on loans to Argentina went from huge to obscene. Разрыв между общепринятыми процентными ставками и ставками, назначаемыми на займы, выделяемые Аргентине, вырос до неприличных размеров.
This workshop followed a similar workshop, previously reported, for the Central and South America region held in Argentina in November 1995. Это рабочее совещание было созвано по аналогии с подобным рабочим совещанием для региона Центральной и Южной Америки, о котором уже сообщалось ранее и которое было проведено в Аргентине в ноябре 1995 года.
Argentina's new draft Bill of Law for Older Persons is promoting an intergenerational way of living. Подготовленный в Аргентине новый проект закона о пожилых людях предусматривает принятие мер с целью поощрения такого образа жизни, который способствовал бы взаимодействию представителей разных поколений.
Itau, Latin America's largest bank, is predicting GDP growth in Argentina of only 3.2% next year, down sharply from 6% in 2011. Предсказания для мировой экономики становятся пессимистичными, а экономисты в зависимой от экспорта экономике Аргентины находят все больше причин для волнения. Itau, крупнейший банк Латинской Америки, предсказывает рост ВВП в Аргентине только 3,2% в следующем году - резкое снижение с 6% в 2011 году.
Case studies on Argentina, Bolivia, Chile, Finland, India, the Philippines, Senegal and South Africa were commissioned. Конкретные исследования были проведены по Аргентине, Боливии, Индии, Сенегалу, Финляндии, Филиппинам, Чили и Южной Африке. 28 и 29 июня 2004 года в Женеве исследователи провели практикум, на котором представили и обсудили проекты своих докладов.
The situation of children and adolescents in Argentina ]. ё) 13 июля: Доклад "Заключенные: положение детей и подростков в Аргентине".
Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. И наконец, делегация Нидерландов заявила, что, по словам Аргентины, она испытывает проблемы с созданием национального механизма для Факультативного протокола к КПП, и рекомендовала Аргентине как можно скорее сформировать такой механизм.
Argentina's Internet top-level domain is.ar. Домен верхнего уровня в Аргентине - .аг.
Hastings then acquires a ranch in Argentina and settles down to a life as a ranchholder. В итоге, капитан Гастингс покупает ранчо в Аргентине и остаётся там жить.
As in the case of Calfucura, many other bands of Mapuches got involved in the internal conflicts of Argentina until Conquest of the Desert. Наряду с Кальфукурой, во внутренних конфликтах в Аргентине вплоть до Завоевания пустыни принимали участие и другие группы мапуче.
The competition was organized by CONMEBOL, South America's football governing body, and was held in Argentina from 1 to 24 July. Турнир проводился под эгидой КОНМЕБОЛ в Аргентине с 1 по 24 июля 2011 года.
She was also recognized as the best actress at the film festival in Mar del Plata International Film Festival in Argentina. Она была признана лучшей актрисой и на кинофестивале в Мар-дель-Плата в Аргентине.
He was the 79th Governor of Connecticut from 1951 to 1955, and later served as U.S. Ambassador to Spain, Argentina, and Switzerland. 79-й губернатор штата Коннектикут (1951-1955), посол США в Испании, Аргентине и Швейцарии.