Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentina - Аргентине"

Примеры: Argentina - Аргентине
All these activities bear eloquent witness to the commitment of UNDP to cooperation for the promotion of human rights in Argentina. Все эти меры наглядно отражают приверженность сотрудничества в рамках ПРООН делу прогресса в области прав человека в Аргентине.
Several renegotiations took place, which were partly due the economic situation in Argentina and political circumstances. Был проведен ряд повторных переговоров, что отчасти было обусловлено экономической ситуацией в Аргентине и политическими обстоятельствами.
The national secretary for Argentina has affiliated the Contender Foundation as the Argentine national branch, collaborating with the Latin American Psychiatric Association. Национальный секретарь по Аргентине закрепил за Фондом соискателей статус национального отделения Аргентины, которое поддерживает сотрудничество с Психиатрической ассоциацией Латинской Америки.
Training on witness protection was provided to Argentina, Azerbaijan and Kenya. В Аргентине, Азербайджане и Кении было проведено обучение в области защиты свидетелей.
As has been stated in earlier documents, no system comparable to the regime of apartheid exists in Argentina. Как уже упоминалось в предшествующих документах, в Аргентине не существует какой-либо системы, соизмеримой с режимом апартеида.
In Argentina, more than 2 million people with disabilities who would like to be part of society suffer from discrimination on a daily basis. В Аргентине более двух миллионов инвалидов, которые хотят интегрироваться в общество, страдают от дискриминации каждодневно .
Contributed chapters to many books published in Argentina and elsewhere, including 15 (in Portuguese) in Brazil. Автор глав многих книг, изданных в Аргентине и в других странах, в том числе 15 (на португальском языке) в Бразилии.
UNFPA Argentina has supported indigenous women's organizations by facilitating their participation in regional meetings. Отделение ЮНФПА в Аргентине оказывает помощь организациям женщин коренных народов путем содействия их участию в региональных совещаниях.
Activities take place to a lesser extent in Argentina, Brazil and Panama. В меньших масштабах такая же работа осуществляется в Аргентине, Бразилии и Панаме.
Case studies in that regard from Argentina, Chile, India and Saudi Arabia were presented to the participants. Участникам были представлены тематические исследования, проведенные в этой области в Аргентине, Индии, Саудовской Аравии и Чили.
The dispute could only be resolved through negotiation, and any action that would change the current situation to the detriment of Argentina must be avoided. Спор может быть разрешен только путем переговоров, и следует избегать любых действий, которые могут изменить ситуацию в ущерб Аргентине.
Such informal cooperation had, for example, been established with universities in Argentina and Mexico. Такое неофициальное сотрудничество было установлено, например, с университетами в Аргентине и Мексике.
Institutions in Argentina, Chile and Uruguay are developing inventories of documents important for human rights. В настоящее время инвентаризация документов, важных с точки зрения защиты прав человека, проводится в Аргентине, Чили и Уругвае.
An overview to archives and the right to truth in Argentina was presented in that regard. В этой связи был представлен обзор деятельности архивов и практики осуществления права на установление истины в Аргентине.
The records of the truth commission in Argentina are now part of the national archives of historical memory managed by the human rights secretariat. Материалы комиссии по установлению истины в Аргентине в настоящее время являются частью архива исторической памяти, которым руководит секретариат по правам человека.
In Argentina, developing indicators and strategies to collect information is a priority area for the gender observatory. В Аргентине разработка показателей и стратегий для сбора информации является одной из приоритетных областей деятельности для наблюдательного центра по гендерным вопросам.
EAAF stated that in 1998 it had commenced building a genetic databank of relatives of disappeared people in Argentina. АСМСА заявила, что в 1998 году она приступила к созданию генетического банка данных родственников лиц, пропавших без вести в Аргентине.
Every year events are held across Argentina in commemoration of the National Day. Каждый год по всей Аргентине проводятся памятные мероприятия по случаю Национального дня.
The programme is currently active in Argentina, Georgia, the Republic of Moldova and Uganda. В настоящее время Организация осуществляет свою деятельность в Аргентине, Грузии, Республике Молдова и Уганде.
The thirty-fourth Antarctic Treaty Consultative Meeting was held in Argentina in June and July 2011. Тридцать четвертое консультативное совещание по Договору об Антарктике состоялось в Аргентине в июне-июле 2011 года.
For example, in Argentina, GEM had identified a lack of public appreciation of entrepreneurship. Например, в Аргентине ГАМ пришел к выводу, что предпринимательская деятельность недостаточно высоко оценивается в обществе.
In Argentina, which was a federal State, treaty law and customary international law were directly applicable in the domestic realm. В Аргентине, которая является федерацией, договорное право и привычное международное право напрямую применяются на внутригосударственном уровне.
In Brazil, Uruguay and Argentina, CFM administers adoption programmes, recognized by the government. В Бразилии, Уругвае и Аргентине ХДС осуществляют руководство программами усыновления, одобренными правительством.
This SRAP was endorsed by the relevant authorities of the subregion at a meeting held in Argentina in 2001. Эта СРПД была одобрена компетентными властями субрегиона на совещании, состоявшемся в Аргентине в 2001 году.
UNICEF also sponsored studies and surveys, and helped develop new national plans and legislative instruments in several countries, including Argentina, Ghana and Rwanda. ЮНИСЕФ также спонсировал исследования и обследования и помогал разрабатывать новые национальные планы и законодательные документы в нескольких странах, в том числе Аргентине, Гане, и Руанде.