| In Argentina, public hospitals met the full cost of testing, care and drugs for women without social security coverage or prepaid medical care. | В Аргентине государственные больницы полностью покрывают расходы на тестирование, уход и лекарственные препараты для женщин, не охваченных системой социального страхования или системой предоплаты медицинских услуг. |
| In addition, nine detections were reported by Argentina, five by the United States and two by Hong Kong Special Administrative Region of China. | Кроме того, девять лабораторий были обнаружены в Аргентине, пять в Соединенных Штатах Америки и две в Особом административном районе Китая Гонконг. |
| Women currently hold 25 per cent of the posts at the national justice, federal justice and provincial tribunal in Argentina. | В Аргентине женщины в настоящее время занимают 25 процентов постов национальных судей, федеральных судей и судей провинциальных судов. |
| The fourth regional course would be held in Argentina for developing States from the Latin America and Caribbean regions with a potential extended continental shelf. | Четвертый региональный курс будет проведен в Аргентине для развивающихся государств из Латинской Америки и Карибского бассейна, которые, возможно, располагают расширенной зоной континентального шельфа. |
| A study on specialization trends, the innovative, investment and export behaviour of large corporations in Argentina | Исследование, посвященное тенденциям в области специализации, а также инновационной, инвестиционной и экспортной политике крупных корпораций в Аргентине |
| A study on the profile and recent evolution of successful small and medium-sized export firms in Argentina | Исследование, посвященное характеристикам и тенденциям в эволюции успешно действующих малых и средних экспортных фирм в Аргентине |
| The programme is being implemented or planned in Argentina, Egypt, India, Jordan, Lebanon, Morocco, Peru, Tunisia and Uruguay. | Данная программа осуществляется или готовится к осуществлению в Аргентине, Египте, Индии, Иордании, Ливане, Марокко, Перу, Тунисе и Уругвае. |
| Around 60 judicial investigations are currently under way in Argentina, and proceedings are ongoing in foreign courts which have tried in absentia members of the Argentine military. | В Аргентине в настоящее время проводится около 60 судебных расследований, а в иностранных судах проводятся заочные разбирательства по делам аргентинских военнослужащих. |
| In Argentina, too, the nullification of amnesty for people involved in the "dirty war" was a milestone in the fight against impunity. | Отмена амнистии для лиц, связанных с "грязной войной" в Аргентине также является вехой в борьбе против безнаказанности. |
| Concurrent accreditation as Ambassador to Colombia, Argentina, Brazil and Ecuador | Одновременно посол в Колумбии, Аргентине, Бразилии и Эквадоре |
| Ms. Calvo spoke of the post-crisis situation in Argentina and proposed the establishment of a study group on resolving sovereign debt under a new international rule that protected human dignity. | Г-жа Кальво рассказала о положении в Аргентине в период после кризиса и предложила учредить исследовательскую группу для урегулирования вопросов суверенной задолженности в рамках нового международного порядка, обеспечивающего защиту достоинства человека. |
| Lovers of wildlife found here a unique space of enjoyment, plus the ability to spot some not so common animals in Argentina. | Любители диких животных здесь уникальное пространство объеме, плюс возможность обнаружить некоторые не столь общий животных в Аргентине. |
| Could there be another decline in Argentina? | Может ли в Аргентине произойти очередной спад. |
| On 15 November 2012, the Argentina edition was started by Grupo Veintitres which holds the license of the magazine. | 15 ноября 2012 года начался выпуск журнала в Аргентине издательством Grupo Veintitres, владеющим соответствующей лицензией. |
| In 1945 the Soviet Embassy in Uruguay was opened, and in 1946 - in Argentina. | В 1945 году открывается советское посольство в Уругвае, а в 1946 - в Аргентине. |
| In Argentina the National Commission for University Evaluation and Accreditation ranks higher education programs by evaluation and accreditation. | В Аргентине Национальная комиссия по оценке и аккредитации университетов ранжирует программы высшего образования в зависимости от аттестации и аккредитации. |
| The song title Argentina song on was "Quiero Ser Libre". | В Аргентине песня на сингле называлась «Quiero Ser Libre». |
| While he was living in Argentina his songs were diffused throughout Paraguay and the Guarania genre became a success, confirming the originality and creativity of Flores' work. | Пока он жил в Аргентине, его песни распространились по всему Парагваю и жанр гуарания стал очень успешным, подтвердив оригинальность творчества Флореса. |
| Rise Against has announced two South American shows in Brazil and Argentina and a run of European shows in late February and March 2011 respectively. | Rise Against объявили о двух южноамериканских концертах в Бразилии и Аргентине и Европейском туре в конце февраля - начале марта 2011 года. |
| The movement originated in Argentina in the early 1970s but during the period of military dictatorship it dispersed across Latin America as many intellectuals were forced into exile. | Движение зародилось в Аргентине в начале 1970-х годов, но затем распространилось по Латинской Америке, так как многие интеллектуалы были вынуждены эмигрировать от военной диктатуры. |
| T. r. alticola is found in the Andes of south-east Peru, west Bolivia and north-west Argentina. | Т. г. alticola - встречается в Андах на юго-востоке Перу, в западной Боливии и северо-западной Аргентине. |
| It failed to feature in the UK chart, but enjoyed reasonable airplay in Italy, Germany, Brazil and Argentina. | Он провалился в чарте, UK Chart, но был с наслаждением транслирован в Италии, Германии, Бразилии и Аргентине. |
| In Argentina, the album reached three on the Monthly Album chart of CAPIF, and was certified platinum. | В Аргентине альбом достиг третьей строки в Месячном чарте альбомов CAPIF и был сертифицирован как платиновый. |
| Ukrainians in Argentina form the second largest Ukrainian community in Latin America (after Brazil) numbering approximately 250,000 Ukrainians and their descendants. | В Аргентине существует вторая по количеству украинская община в Латинской Америке (после Бразилии), насчитывающая около 250000 украинцев и их потомков. |
| The Civic Coalition (in Spanish, Coalición Cívica) was a political coalition in Argentina. | Гражданская коалиция (на испанском Coalición Cívica) - левоцентристская политическая коалиция в Аргентине. |