Voronwë was among those Gondolindrim who were sent by Turgon to the Bay of Balar after the Battle of Unnumbered Tears. |
Воронвэ был одним из эльфов Гондолина, посланных Тургоном к заливу Балар после Нирнаэт Арноэдиад. |
The region is ranked among the most sought-after places in the Czech Republic by people looking for a place to spend their freetime or holidays. |
Она является одним из самых популярных мест в Чешской республике для пробытия великолепного отпуска и отдыха. |
The zoo in Dvůr Králové nad Labem is ranked among the most famous and beautiful zoos in the Czech Republic. |
Зоопарк Двур Кралове одним из самых знакомых и красивых зоопарков у нас. |
Baganuur city is one of the largest industrial production locations in Mongolia, and would rank among the country's ten largest cities. |
Ныне Багануур является одним из крупнейших промышленных центров Монголии и входит в десятку крупнейших городов страны. |
But the lustration law was but one act among many in a systematic effort by Poland's current government to undermine the country's democratic institutions and fabric. |
Но закон об очищении является лишь одним из многих систематических попыток сегодняшнего правительства Польши подорвать демократические институты и структуры. |
From 1938, he was directly subordinate to the Air Transport Minister, Hermann Göring, and was thereby counted among the Reich's most important architects. |
С 1938 года Загебиль непосредственно подчинялся Герману Герингу и считался одним из самых именитых архитекторов Третьего рейха. |
As a State party to the Ottawa Convention, Colombia is making great efforts to eradicate those lethal weapons that do not discriminate among their victims. |
Будучи одним из государств - участников Оттавской конвенции, Колумбия прилагает усилия для ликвидации этого смертоносного вида оружия, которое имеет неизбирательный характер. |
It kept its special autonomous rights, including the right for independent construction of suburbs (Izborsk is the most ancient among them). |
Псков располагал особыми правами, включая право иметь свои собственные пригороды (одним из древнейших является Изборск). |
At this crucial stage of the peace process, economic and social development is among the priorities for the achievement of a lasting and sustainable peace. |
На этом решающем этапе мирного процесса одним из приоритетов в достижении прочного и стабильного мира является социально-экономичес-кое развитие. |
However, there is a necessary trade-off in the allocation of available resources between site development, parity among languages, compliance with disability requirements and site analysis. |
Одним из препятствий на пути к достижению паритета между языками является уровень технических специалистов в департаментах и подразделениях, представляющих материалы. |
Being among the largest graduate schools for water education in the world, UNESCO-IHE worked to fortify education and capacity-building for developing countries. |
Будучи одним из крупнейших в мире учебным заведением по изучению водных ресурсов, институт ЮНЕСКО работал над развитием образования и укреплением потенциала для развивающихся стран. |
Kyiv Duty Free was among the first western-style outlets in Ukraine to offer a wide selection of international top brands. |
Этот магазин стал одним из первых в Украине, который был построен на европейском уровне и предлагал широкий выбор лучших международных торговых марок. |
The StarTAC was among the first mobile phones to gain widespread consumer adoption; approximately 60 million StarTACs were sold. |
StarTAC был одним из первых мобильных телефонов, которые получили широкое распространение среди потребителей: было продано около 60 миллионов моделей StarTAC. |
John of England was among the first Anglo-Norman monarchs to mint coins in Ireland; these were farthings, halfpennies and pennies. |
Король Иоанн Безземельный был одним из первых англо-нормандских монархов, которые чеканили свои монеты в Ирландии; они были номиналом пенни и полпенни. |
Pueyrredón was among the criollos who did not believe that the British would help them to become independent from Spain. |
Пуэйрредон был одним из тех креолов, кто считал, что британцы не помогут Соединённым провинциям в обретении независимости от Испании. |
Both Cēsis and the Cēsis district are among the most attractive temptations for travellers in Vidzeme. |
Как сам Цесис, так и его окрестности являются одним из самых больших обольщений для путешественников в регионе Видземе. |
In April 1848, he was among the students who first raised the Slovenian flag in the center of Ljubljana. |
В апреле 1848 года был одним из студентов, которые впервые подняли в центре Любляны над Люблянским замком словенским национальный флаг-триколор. |
Washington was among the first of the troops to cross, going with Virginia troops led by General Adam Stephen. |
Вашингтон присоединился к отряду, который переходил реку одним из первых - это были вирджинцы под командованием генерала Адама Стивена. |
This was among the first evidence to replace the Specificity concept with the idea that most cells are multipotential in their functions. |
Это было одним из первых доказательств, которые заменили концепцию «специфичности» идеей о том, что большинство клеток полифункциональны. |
By 1900, Düren was among Germany's richest cities (with 42 millionaires and 93 factories) and had a population of 27,168. |
К 1900 году Дюрен был одним из богатейших городов Германии (в нем проживало 43 миллионера и были расположены 93 фабрики). |
He was among the fastest water polo players of his time, with a personal record of 58.5 seconds for 100 meters. |
Дьярмати считался одним из самых быстрых ватерполистов своего времени, его личный рекорд на дистанции 100 метров составлял 58,5 секунд. |
One of Kennan's great insights was that the US is well served by conflict among America's adversaries. |
Одним из величайших озарений Кеннана было то, что конфликт между противниками Америки на руку США. |
One of the best bank-notes among all Ukrainian paper-money is a bank-note of 1000 karbovanets. |
Одним из лучших денежных знаков среди выпущенных на Украине является банкнота в 1000 карбованцев. |
Aaron Copland, who often conducted the composition, considered it to be "among the finest works ever created by an American artist". |
Аарон Копленд, часто дирижировавший «Вопросом...», называл его «одним из прекраснейших сочинений, когда-либо созданных американским композитором». |
One of the soldiers among the army units happened to be Wojciech Jaruzelski, the future communist leader of Poland, who declared martial law in 1981. |
Одним из солдат, гнавшихся за ними, был лейтенант Войцех Ярузельский, будущий лидер коммунистов Польши, объявивший военное положение в 1981 году. |