Foreign debt is among the lowest in Latin America compared to the size of the economy. |
Иностранный долг является одним из самых низких в Латинской Америке, принимая во внимание размеры экономики. |
I was among those who established the people's justice. |
Я был одним из создателей народного правосудия. |
The tropical landscapes are among the most stable in the world. |
Тропический ландшафт Кейп-Йорка является одним из наиболее стабильных в мире. |
He was among the early supporters of the Esperanto movement in China. |
Он был одним из первых активистов движения за введение эсперанто в Китае. |
Along with adventure, science-fiction was among Horn's most successful genres. |
В СССР научная фантастика была одним из самых популярных жанров. |
The RPA was among the founders of the first Armenian military cemetery - Yerablur pantheon. |
РПА стала одним из основателей первого в Армении солдатского кладбища-пантеона Ераблур. |
Arba'een is consistently among the largest peaceful gatherings in history. |
Арба'ин является одним из самых массовых мирных собраний людей в мире. |
He was among the first to die in the battle. |
Он одним из первых вступил в бой во время сражения в Глуши. |
The institution is among the best and most traditional schools of legal education in Brazil. |
Колледж является одним из самых важных традиционных учебных заведений в Бразилии. |
In 1999 he was elected among the 12 most promising lawyers in Chicago. |
В 2009 году он был выбран одним из 25 самых успешных молодых предпринимателей в Нидерландах. |
The Museum was one of the most important cultural institutions in the kingdom and the contemporaries rated it among the most modern European museums. |
Музей был одним из самыйважных учреждений культуры в королевстве, а по мнению современников принадлежал ряду самых современных музеев в Европе. |
According to military historian Allen Brown Rochester's keep is "among the finest and oldest in all England". |
По мнению военного историка Аллена Брауна, донжон Рочестерского замка является одним из лучших и старейших во всей Англии. |
An increased degree of international financial independence is among the consequences of the raw materials bonanza. |
Одним из последствий неожиданной доходности сырья является увеличенная степень международной финансовой независимости. |
It stands among his most famous and controversial works. |
Считается одним из самых спорных и загадочных его произведений. |
Unicamp is consistently ranked among the top universities in Brazil and Latin America. |
Кампинаса является одним из лучших университетов в Бразилии и Латинской Америке. |
Thoresen is among the six Norwegian internationals who have never played in the Norwegian Premier League. |
Эгген является одним из шести представителей сборной Норвегии за всю историю, которые ни разу не выступали в норвежском чемпионате. |
He was among the first Russian scientists who acknowledged the importance of the theory of relativity. |
Одним из первых русских учёных оценил значение СТО. |
Their storied rivalry is among the greatest in tennis history. |
Это соперничество считают одним из величайших в истории тенниса. |
In the medieval period it was among the twenty wealthiest settlements in England. |
В Средние века Лавенем был одним из 20 самых богатых поселений Англии. |
The Mafra National Palace is among the most sumptuous Baroque buildings in Portugal. |
Дворец Мафра является одним из самых роскошных зданий в стиле барокко в Португалии. |
They were among the first to assemble Japanese cars in New Zealand. |
Это поколение Блюберда было одним из первых японских автомобилей, собиравшихся в Новой Зеландии. |
Lithuanian theatre was among the strongest in the USSR. |
Литовский театр был одним из самых сильных театров в СССР. |
Baluschek was among 10 German left-leaning artists who contributed to a 1924 international antiwar conference in Amsterdam. |
Балушек был одним из 10 немецких лево-ориентированных художников, которые сделали пожертвования на проведение антивоенной конференции в Амстердаме в 1924 году. |
Carbon-14 is among the most dangerous elements of radioactive fallout. |
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков. |
Land-mines are among the most insidious weapons in common use. |
Наземные мины являются одним из наиболее коварных широко используемых видов вооружений. |