Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода Одним из

Примеры в контексте "Among - Одним из"

Примеры: Among - Одним из
Anne Frank's diary is among the original objects on display. Дневник Анны Франк является одним из экспонатов.
Due to this, the massage equipment supplied from Korea is rightfully considered as among the best in terms of structure and efficiency. Именно поэтому массажное оборудование из Южной Кореи по праву считается одним из самых лучших по конструкции и эффективности.
He was among the first to donate mementos to the Hall. Он был одним из первых, кто пожертвовал памятные сувениры для Зала Славы.
Vinprom Rousse is among the largest exporters to the Baltic States and the Czech Republic. Винпром-Русе также является одним из крупнейших экспортеров вина в прибалтийские страны и Чехию.
In 1977, he was among the founders of the opposition movement against the Communist regime of Hungary. В 1976 году был одним из основателей «Движения венгерской демократической оппозиции».
Dham was profiled by India Abroad among 50 Most Influential Indian Americans. Газета «India Abroad» назвала его одним из 50-ти наиболее влиятельных индо-американцев.
It was among the first foreign administrations to resume formal diplomatic relations with Somalia after the civil war. Посольство Турции было одним из первых иностранных представительств, возобновивших свою деятельность в Сомали после гражданской войны.
According to the social science citations index, he ranks well among the most important economists since Adam Smith. Согласно индексу цитирования в области общественных наук, он является одним из самых видных экономистов со времен Адама Смита.
The decreased number of red-light districts, which were openly in business, was among the most fruitful outcomes. Одним из наиболее заметных результатов стало сокращение числа открыто действующих районов "красных фонарей".
The location of indigenous population groups was among the criteria taken into consideration when the new federal electoral map was drawn up. Одним из критериев, который использовался в определении месторасположения федерального избирательного округа, было наличие в нем коренного населения.
One of the factors behind this success in Tallinn was probably the immense popularity of Centre Party among Russian speaking voters. Возможно, что одним из факторов успеха явилась огромная популярность центристов среди русскоязычных.
The scholar Stephen of Alinerre was among Henry's courtiers, becoming chancellor of the county in 1176. Учёный Стивен Алинерр был одним из придворных Генриха, в 1176 году он стал канцлером графства.
Doctors' pay is the lowest from among the OECD countries. Такой показатель доли является одним из наименьших среди промышленно развитых стран - членов ОЭСР.
Hérard was chief among the conspirators who ousted President Jean-Pierre Boyer during the 1843 Revolution. Ди Ривьер был одним из заговорщиков, отстранивших от власти президента Жана-Пьера Бойе в 1843 году.
The three-fund mechanism could be among the basic documents for joint reflection on a new global financial architecture. Такой трехфондовый механизм мог бы стать одним из основных предметов совместных размышлений над новой глобальной финансовой структурой.
The power politics among major players is yet another factor weakening the Organization's response. Политика с позиции силы, применяемая «главными действующими лицами», также является одним из факторов, подрывающих эффективность мер реагирования Организации Объединенных Наций.
In 1927 he was among the leaders of the Movimento Immaginista and one of the "left" among the Futurists. В 1927 году он был среди лидеров движения имажинистов и одним из футуристов с «левыми» взглядами.
Minegas Ltd. ranks among the leading mine gas companies in North Rhine - Westphalia. ООО Minegas считается одним из ведущих руднично-газовых предприятий в земле Северная Рейн-Вестфалия.
One consequence is erosion of support for the EU among its member states' electorates. Одним из результатов этого стала эрозия поддержки ЕС избирателями в странах союза.
Equitable burden sharing among Member States was a prerequisite for achieving that objective. Одним из необходимых условий такого порядка является справедливое участие государств-членов в покрытии расходов.
Services sectors are among those experiencing the most significant changes in a greening economy: energy, recycling, buildings and transport. Сектор услуг является одним из тех, где в процессе построения "зеленой" экономики происходят наиболее важные изменения, касающиеся вопросов энергетики, рециркуляции, строительства и транспорта.
Strengthening evaluation and RBM is among the top priorities for UNFPA in 2010. Укрепление оценочной функции и управления, ориентированного на конкретные результаты (УКР), является одним из главных приоритетов ЮНФПА в 2010 году.
In 105 BC, Sima was among the scholars chosen to reform the calendar. В 105 до н. э. он был избран одним из учёных, призванных провести реформу календаря.
He is among the 2006 Emmy Award recipients for the 24 series. Он является одним из награждённых премией «Эмми» 2006 года за «24 часа».
These were then among the highest indicators in sub-Saharan Africa. В то время это было одним из наиболее высоких показателей среди стран Африки, расположенных к югу от Сахары.