| It is most regrettable but nevertheless true . | Это очень печально, но тем не менее это так». | 
| Take something that you thing I want most. | Бери только то, что, как тебе кажется, мне очень хочется. | 
| I am sure that they will be most appreciative. | Я уверен, что они будут очень признательны вам за это. | 
| You arrive at the most appropriate moment. | Вы прибыли в очень счастливый для нас всех момент. | 
| We have just met the most interesting characters. | Мы, только что, познакомились с очень интересными персонажами. | 
| But he was sure most rude. | Могу только сказать, что он был очень груб, кричал на неё. | 
| The Georgian side also welcomes the new Co-Chairman from the European Union and wishes him success in this most responsible job. | Грузинская сторона также приветствует нового сопредседателя из Европейского союза и желает ему успехов в этой очень ответственной работе. | 
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | Число курящих людей растёт, так что скоро смерть от раковых заболеваний будет очень распространена. | 
| He read a most interesting novel yesterday. | Вчера он читал очень увлекательную повесть. | 
| He was most kind to me. | Он был очень любезен со мной. | 
| The number of Roma detainees was very small, and the Republic of Moldova incarcerated its citizens only for the most serious offences. | По поводу численности заключенных из общины рома он сообщает, что их число весьма незначительно, и подчеркивает, что Республика Молдова применяет к своим гражданам тюремное заключение только за очень тяжкие преступления. | 
| These countries are also the most vulnerable to natural disasters making economic growth and poverty reduction a far greater challenge. | Эти страны также очень уязвимы перед стихийными бедствиями, что значительно осложняет задачу обеспечения экономического роста и сокращения масштабов бедности. | 
| And by remaining silent you would be placing yourself in the peril most considerable. | И если вы умалчиваете об этом, то подвергаете себя очень серьёзной опасности. | 
| Now I will make the most important announcement, one that holds the future of Shinhwa Group. | Сейчас я сделаю очень важное объявление, от которого зависит будущее корпорации "Шинхва". | 
| No, no, this is most welcome. | Нет, нет, это очень кстати. | 
| The most important thing to do is sound casual. | Очень важно, чтобы это звучало как можно свободнее. | 
| This ship contains the most precious cargo... | На этом корабле очень ценный груз... | 
| He took advantage of you the one time you were most vulnerable. | Он воспользовался моментом, когда ты была очень уязвима. | 
| Angela Lindvall is actually one of the most versatile models. | Анжела Линдвалл - очень разносторонняя модель. | 
| Your father once told me this contained his most prized possessions. | Ваш отец однажды сказал мне что содержимое в ящике очень много значит. | 
| You're right, Chestnut is the most important thing. | Ты права, Каштан это очень важное. | 
| Superintendent, you have been most kind. Au revoir. | Инспектор, вы были очень добры. | 
| Looks like you got the most important part. | Похоже, он тебе был очень дорог. | 
| That is a title I shall dispute most vigorously. | Вот название, которое мне очень хотелось бы обсудить. | 
| Her father will be most grateful for your trouble. | Ее отец будет очень признателен за твое беспокойство. |