The Hotel Rex is very close to the Train station about 10mins walk.But as the hotel has double glassed windows you do not hear any traffic noise.My boyfriend and i had a most relaxing and memorable stay. We would love to go back there. |
замечательный, отзывчивый, корректный персонал отеля, прекрасный завтрак, уютный номер, очень удобное (для меня лично) расположение отеля. |
A large part of it can definitely be very useful for administrators in most environments out there... Group Policy Preferences brings us new and very useful features we never had before - and you don't even have to spend a lot of money to get it! |
Большинство из них могут очень полезными для администраторов во многих других операционных средах... Глобальные параметры Групповой Политики содержат новые и очень полезные устройства, которых раньше не было - и не нужно иметь много денег, чтобы их приобрести! |
The response rate is high; for corporations as the most important type it amounts to 98.5% in terms of employment, it is 100% for budget units and financial institutions, and the worse for societies (5%). |
Коэффициент представления ответов является очень высоким; в случае корпораций, являющихся важнейшей категорией предприятий с точки зрения занятой рабочей силы, он составляет 98,5%, а в случае бюджетных предприятий и финансовых учреждений - 100%. |
T. horridus-T. prorsus-T. brevicornus was now thought to be the most conservative lineage, with an increase in skull size and a decrease in nasal horn size, and T. elatus-T. calicornis was defined by large brow horns and small nasal horn. |
Т. horridus - T. prorsus - T. brevicornus, как предполагалось, были самым ранними представителями рода, с большим черепом и не очень маленьким носовым рогом, а T. elatus - T. calicornis характеризовались большими надглазничными и маленьким носовым рогами. |
It is vital that the ideas that are nurtured in TED, that the ideas that we think about look forward, and make sure that this will be the most glorious century, and not one of eco-disaster and eco-collapse. |
Очень важно, чтобы идеи, взращиваемые в TED, идеи, которые мы обдумываем, были направлены на то, чтобы сделать этот столетие веком величия человека, а не веком экологической катастрофы и экологической гибели. |
In 2003, Oates herself said that she thinks she will be remembered for, and would most want a first-time Oates reader to read, them and Blonde, although she "could as easily have chosen a number of titles." |
В 2003 Оутс сама говорит, что думает, что запомнится, и ей бы очень хотелось, чтобы впервые взявшие её книгу читатели прочитали them and Blonde, однако добавляет, что «могла бы запросто изменить количество названий». |
Most importantly, blend into the background. |
Очень важно смешаться с фоном. |
Most excellent, I' faith. |
Очень хорошо, право! |
Most obliged, my lady. |
Очень благодарен, миледи. |
Most kind of them. |
Очень мило с их стороны. |
Most palatable, I believe. |
Очень вкусно, должно быть. |
Most decidedly, sir. |
Это очень заметно, сэр. |
Most amusing, sir. |
Очень забавно, сэр! |
Most disturbing, sir. |
Очень неприятно, сэр. |
Most disturbing, sir. |
Очень печально, сэр. |
It was a very short life. But at the same time anthropologists know that most hunter-gatherer tribes of the world, with that very little technology, actually did not spend a very long time gathering the food that they needed: |
Жизнь была очень короткая. Но в то же время, и это известно антропологам, большинство племен охотников и собирателей в мире с очень малым распространением технологии, не проводили так уж много времени за сбором необходимой им еды. |
If the only way the most productive can be successful is by suppressing the productivity of the rest, then we badly need to find a better way to work and a richer way to live. (Applause) |
Если единственный путь к успеху для самых продуктивных лежит через подавление производительности остальных, то нам очень нужно найти лучший подход к работе и более благодатный подход к жизни. (Аплодисменты) |
Two factors explain this phenomenon: very few Nicaraguans make contributions to the system - at most some 30,000 - and those that do so report salaries 50% lower than the average for the rest of the country."66 |
Это объясняется двумя факторами: очень мало никарагуанцев производят отчисления по медицинскому страхованию - едва 30000 человек, - а у тех, кто производит такие отчисления, заработная плата на 50% меньше |
And therefore, we're not going to be able to have many kids, and kids are really important to most people. And that's true. And you know, a lot of people try to fudge this question, |
Значит, мы не сможем иметь много детей, а ведь для большинства людей дети очень важны.» Это абсолютно верно. Так вот, многие уклоняются от ответа и говорят примерно так. Я с этим не согласен, это не выход. |
Most boys at Manchester are very upstanding. |
Большинство мальчиков очень воспитанные. |
Most basketball players are very tall. |
Большинство баскетболистов - очень высокие. |
Most people haven't. |
Очень многие не были. |
Most kind, monsieur. |
Вы очень добры, месье. |
Most dying people don't really like to- |
Большинство умирающих не очень любит... |
Still you can clean properly even if your hotel is not the most modern in the city, can't you? The hotel had serious problems with plumming and water supplies and seems not to make any effort to fix it. |
очень хотелось бы больше усилий со стороны персонала по поддержанию комфорта и порядка в номерах (в ванной из-под потолка выпадала заслонка вытяжки, и даже после ремонта она выпала снова через часа 2! |