When Katrina faced off against Kent, he uttered a most curious phrase. |
Когда Катрина противостояла Кенту, он произнес очень любопытную фразу. |
I think they're going to be most upset that they can't adopt you. |
Я думаю, они очень расстроятся, потому что не смогут удочерить тебя. |
Tends to drive away the people I care about most. |
Она отпугивает тех, кто мне очень дорог. |
One of the most striking, intelligent, and unusual cars I've seen in a very long time. |
Один из самых ярких, умных, и необычных автомобилей, которые я видел в течение очень долгого времени. |
I am most grateful, Lieutenant, that you and I have found one another once again. |
Я очень благодарен, лейтенант, что мы нашли друг друга опять. |
For most small programs this dynamic linking is very quick. |
Для большинства небольших программ динамическое связывание происходит очень быстро. |
The program's range is very wide: from popularizing folk traditions to developing the newest and most unique artistic trends. |
Спектр деятельности программы очень широкий - от популяризации народных традиций до развития новейших и оригинальных художественных веяний сегодняшнего дня. |
The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity. |
Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него. |
And it's a really poor area. I represent Northern Kenya: the most nomadic, remote areas you can even find. |
А это очень бедный район, я представляю Северную Кению - самые номадские, отдаленные районы какие можете найти. |
In fact, most implant users really struggle and dislike music because it sounds so bad. |
На самом деле, большинству пользователей имплантата очень трудно, им разонравилась музыка, т.к. она звучит очень плохо. |
Gene and Gail know everyone in Atlanta - they're the most social couple imaginable. |
Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара. |
That's important, but actually most people in the crowd occupy these other roles. |
Это очень важно, но в общем-то большинство людей в группе выполняют другие функции. |
The most important thing to a woman is marriage. |
Для женщины очень важно выйти замуж. |
DM: She's very tough; it's most challenging. |
ДМ: Она очень требовательная, вот что сложно. |
Metallic objects - albeit very small ones, a few tons at most - escaped into orbit around the Earth. |
Металлические предметы - хотя и очень маленькие, не более нескольких тонн - запускаются на орбиту Земли. |
Thank you for your most valuable advice, Mr Yates. |
Спасибо за ваши очень ценные советы, мистер Йетс. |
So I would be most grateful if you would extend my heartfelt congratulations to Dr. Yang for me. |
Так что я буду очень признательна, если ты передашь мои искренние поздравления доктору Янг. |
You'll find it most illuminating. |
Эта книга будет очень полезна для вас. |
I am most encouraged to hear you say so, Your Holiness. |
Я очень рад что вы так говорите, Ваше Святейшество. |
Nina, the most difficult now will be to accept to feel better. |
Нина, сначала будет очень тяжело, пройдут месяцы... |
So simple, but the most beautiful tribute to Jessica. |
Такой простой, но очень красивый способ отдать дань памяти Джессике. |
Your dedication to love is most moving, Mr Cochrane. |
Ваша преданность любви... очень трогает, мистер Кокрэйн. |
Well, I must say, this is really most gratifying. |
Должен сказать, это очень приятно. |
He has a most important dinner engagement, sir. |
У него очень важный обед, сэр. |
You killed Francis because you were about to lose the one person that mattered the most to you. |
Франсиса вы убили потому, что могли потерять единственного человека, значившего для вас очень много. |