| Such a concept, unfortunately, is most common between them, who are communicating through Internet. | Такое понятие, к сожалению, очень распространено среди тех, кто общается через Интернет. |
| Issues related to SMEs were regarded by most participants as very relevant. | По мнению большинства участников прений, очень актуальными являются вопросы, касающиеся МСП. |
| We are most grateful that you visited our website. | Мы очень рады, что Вы посмотрели наш сайт. |
| We are very committed to making sure you the most benefit from your listing here can draw. | Мы очень призван обеспечить Вам максимальную выгоду из вашей записи здесь можно сделать. |
| The first type of casino is extremely popular, and most besieged by players. | Первый тип казино очень популярны, и большинство игроков осаде. |
| FTP is the most senior protocol, and still very widely used. | FTP наиболее важный протокол, и он до сих пор очень широко используется. |
| These problems are very difficult to work around, but fortunately most architectures do not require a scoreboard file. | С этими проблемами очень сложно бороться, однако, к счастью, большинство архитектур не требуют хранить таблицу статистики на диске. |
| For the most part, Debian Developers have very narrow bounds within which they can exercise their personal discretion. | Большей частью разработчики Debian в очень тесных рамках могут действовать по своему усмотрению. |
| As the most senior in the class, Kiawe is a very serious person. | Как самый старший в классе, Киаве очень серьезный человек. |
| In most cases, vampires were able to heal themselves from minor injuries within a very brief period of time. | В большинстве случаев Вампиры могут излечить себя от незначительных травм в течение очень короткого периода времени. |
| Like most children her apparent age, Sakura has a severe and intense fear of the dark. | Как и большинство детей её возраста, Сакура очень сильно боится темноты. |
| Very cozy, one of Moscow's oldest and most respected clubs. | Очень уютный. Один из старейших и уважаемых клубов Москвы. |
| Living most commonly around rocks and seaweed, they are very popular in the legendary fish soup Corsican. | Жизнь чаще всего вокруг камней и водорослей, они очень популярны в легендарном рыбный суп корсиканского. |
| There are very few speakers left because most Paipai now live in Kumeyaay villages. | В настоящее время имеется очень мало носителей языка пайпай, потому что большинство пайпай живут в деревнях кумеяай. |
| Unlike most troodontids, the snout was very short, shorter than the diameter of the eye socket. | В отличие от большинства троодонтид, его морда была очень короткой, короче диаметра глазницы. |
| Many highly ranked Belgian restaurants can be found in the most influential restaurant guides, such as the Michelin Guide. | Многие высоко ранжированные рестораны можно найти в очень влиятельных гастрономических путеводителях, таких как Красный гид Мишлен. |
| The Isle of Man and Madeira have become the most popular in carrying out commerce between the countries of the European Union. | Остров Мэн и остров Мадейра стали очень популярными при выполнении торговли между странами Европейского Союза. |
| The face relaxes and recovers a most natural appearance. | Лицо приобретает спокойный и очень естественный вид. |
| Marianne is very technically minded, and most often helps her teammates from her station aboard the Bismarck. | Марианна очень умная и часто помогает своим товарищам на борту станции Бисмарка. |
| Although most ribozymes are quite rare in the cell, their roles are sometimes essential to life. | Несмотря на то, что большинство рибозимов достаточно редко встречаются в клетках, иногда они очень важны для их существования. |
| Bananensmoothies are among the most popular smoothies, as they are delicious and are made quickly. | Bananensmoothies являются одними из самых популярных коктейлей, так как они очень вкусные и делаются быстро. |
| This is a powerful tool that enables to remove most errors and cut down the expenses on testers. | Это очень мощная техника, которая позволяет устранить большинство ошибок и снизить расходы на тестировщиков. |
| It is a very precise process and is in most cases irreversible. | Это очень точный и в большинстве случаев необратимый процесс. |
| Extremely small, lightweight, mobile, and with enough computing power for most Office applications. | Очень небольшой, легкий, мобильный, и с достаточной вычислительной мощностью для большинства приложений Office. |
| It is very soluble in most polar organic solvents, as well as in water. | Очень хорошо растворим в большинстве полярных органических растворителях, а также в воде. |