Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Most - Очень"

Примеры: Most - Очень
Similarly, while non-government organizations (NGO's) are a dynamic component in most societies nowadays, Japan has few, and major international NGO's are nonexistent or have only a weak presence. Точно так же, в то время как неправительственные организации (НПО) являются динамичным компонентом большинства современных обществ, в Японии их очень мало, и крупные международные НПО либо совершенно не представлены, либо представлены очень слабо.
Well resisting temptation is hard, as the 19th centuryEnglish economist Nassau William Senior said, "To abstain from theenjoyment which is in our power, or to seek distant rather thanimmediate results, are among the most painful exertions of thehuman will." Противостоять соблазну очень тяжело. Как сказал английскийэкономист XIX века Нассау Уильям Сениор: «Воздержание отнаслаждения, которое в нашей власти или стремление к далекомувместо моментальных результатов являются одними из наиболеенапряжённых усилий человеческой воли».
With many of the city's most popular sites, including Central Park and Grand Central Station, only minutes away the hotel is an ideal location for exploring the city. Пройдя несколько минут пешком, Вы окажитесь возле самых популярных достопримечательностей города, в числе которых Центральный парк и Центральный железнодорожный вокзал. Отсюда очень удобно начинать осмотр города.
The majority of people have lost so much, but the most important thing they lost was a creative connection to the world. So it is very hard to get up and to shout Basta! Лишенные многого и, главное, творческой связи с миром, при усиливающемся властном давлении очень редко кричат баста!
For everyday use the unread filter is propably the most useful: it shows all unread articles, including the old ones. The other filters are very task-specific and are seldom used; in the end it is a matter of taste which filter to select. Для каждодневного использования фильтр непрочитанные является наиболее подходящим. Он отображает все непрочитанные статьи, включая старые. Другие фильтры очень специфичны и редко используются. Какой фильтр использовать это ваше дело.
To the north there lies a cave... the cave of Caerbannog... wherein carved in mystic runes upon the very living rock... the last words of Olfin Bedwere of Rheged... make plain the last resting place of the most Holy Grail. На север отсюда лежит пещера... пещера Кербэнног... где, вырезанные в мистических рунах на очень живом камне... последние слова Олфина Бедвера из Регеда... раскрывают место последнего успокоения самого Святого Грааля.
The Queen is smarter than most people, shouldn't Your Majesty of all people know that better than anyone else? Царица очень умна. Кому, как не вам, это знать?
So now we come to the really real, real core of the real, much more fundamental than the symbolic real, but which, paradoxically, is at the same time the most virtual real. Эти нелепые смысловые ударения. Я думаю, это чистая фальшивка, пустой жест, как будто здесь он делает очень важное заявление.
Fitzgerald, the one I admire the most is Thomas Wolfe... all that is a series of alcoholics, at the same time, that's what allows them... no doubt, helps them to perceive this something- too-huge... Это плеяда алкоголиков, и именно это позволяло им писать, это им помогало, помогало нащупать что-то очень большое.
Ratings: 1 = Excellent; 2=Very good; 3= Acceptable;Acceptable = Poor; 5 = Unsatisfactory The survey responses revealed that the session related to the concept of trade facilitation was the most useful and interesting in 2002. Оценки: 1 = отлично; 2 = очень хорошо; 3 = приемлемо; 4 = плохо; 5 = неудовлетворительно.
My Representative on the human rights of internally displaced persons has indicated that the situation in Colombia is one of the most serious, with the country having the second largest population of internally displaced persons in the world. Мой Представитель по правам человека внутренне перемещенных лиц отметил, что число внутренне перемещенных лиц в Колумбии является вторым по величине в мире, в результате чего в стране сложилась очень тяжелая обстановка.
Paris Hilton reacted to the episode by saying, I haven't seen it, but when people copy you, that's like the most flattering thing, so whatever people can say, I just laugh about it. Пэрис Хилтон отреагировала на эту серию так: «Серию я не смотрела, но то, что люди тебя копируют - это ведь очень лестно, так что, независимо от того, что говорят люди, я над этим смеюсь.
Having captured the wind, tamed the storm, kept the stars in their orbits and the earth turning on its axis, the Chief Steward, lying down to take his rest, had a most disturbing dream. захватил ветер и приручил бурю, держал звёзды на орбите и крутил землю по своей оси. Вождю Стюарду, прилёгшему отдохнуть, приснился очень беспокойный сон.
On behalf of the more than 30 million people infected with HIV/AIDS, and in particular the nearly 3 million children, let us unite our strength and intelligence to save the lives of those who, without faces or names, could be those most dear to us. На благо более 30 миллионов человек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, и в первую очередь примерно 3 миллионов инфицированных детей, давайте объединим наши силы и знания во имя спасения от гибели людей, лица и имена которых нам не знакомы, но которые нам очень дороги.
I'm sure he'll be most pleased at your skill and acumen at uncovering my identity, or... Perhaps your disruption of the Duke's carefully laid plans will not be rewarded. Я уверена он будет впечатлен вашими навыками и сообразительностью в раскрытии моей личности или... возможно ваше вмешательство в тщательно выложеные планы дюка не будет вознаграждено он наверное будет очень недоволен и примет шаги для прерывания ваших особых отношений освободив вас от защиты к которой вы так привыкли
But most probably, I did something like that. (Laughter) BG: Something that is not very safe, the image. YR: You feel great, but - (Laughter) But you have not the right altitude. Но скорее всего я сделал что-то типа этого. БГ: Что-то типа того, что выглядит не очень безопасно в кадре. ИР: Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
This is important because the NCSA is by far the most frequently used method in assessing capacity-building needs, as reported by countries (3.5 times more countries reported that they used NCSA than another method). Это важно потому, что СОНП является с очень большим разрывом наиболее употребительным методом оценки потребностей в наращивании потенциала, о которых сообщают страны (число стран, сообщивших о том, что они используют СОНП, в 3,5 раза превышает число стран, использующих какой-либо другой метод).
Marco Frenschkowski, writing in the Marburg Journal of Religion in 1999, describes A Piece of Blue Sky as "the most thorough general history of Hubbard and Scientology, very bitter, but always well-researched." Немецкий теолог и религиовед Марко Френчковский в 1999 году в Marburg Journal of Religion назвал «Кусочек синего неба» «самой дотошной общей историей Хаббарда и саентологии, очень горькой, но всецело тщательно исследованной».
The most important thing is a world of their own... a world within the heart, which no one else can intrude upon. Самое важное для них-их собственный мир... [9-редко] ...тот внутренний мир, в который никто не может вторгнуться. [25 делают это не очень часто]
So we have it in our direct self-interest, not to mention the fact that most men that I know have women and girls that we care deeply about, in our families and our friendship circles and every other way. Так что это в наших же собственных прямых интересах, не говоря о том, что у большинства моих знакомых мужчин среди родных, близких и знакомых есть женщины и девочки, о которых мы очень заботимся.
Even though most people say that voting is important, and a right that should be exercised, every election a sub-optimal percentage of Americans turn out to vote, especially in presidential elections (only 51 percent in the 2000 election). Показательным примером данного подхода является голосование в США, где большинство граждан считают, что голосование на выборах - важная процедура, однако процент граждан, принимающих участие в голосовании на президентских выборах, очень низок (51 % на выборах 2000 года).
But if this species, ancient species, would travel in time and see us today, they would very much be very proud of their legacy, because they became the ancestors of the most successful species in the universe. Но если бы этот вид, древний вид, мог бы путешествовать во времени и встретиться с нами сегодня, они могли бы очень гордиться своим наследием, потому что они стали предками самого успешного вида во Вселенной.
is resounding in a deeply moving way and all the more dramatically as we confront the most catastrophic destruction of our environment because we have torn the delicate fabric, destroyed the fragile balance through the arrogance and short-sightedness of traditional science. звучат очень настойчиво и наполняются еще большим драматизмом сейчас, когда нам приходится иметь дело с исключительно широким, катастрофическим разрушением окружающей нас среды, поскольку высокомерие и близорукость традиционной науки привели к тому, что мы разорвали нежную ткань, нарушили хрупкое равновесие.
It is also most welcome that you have arranged for us to benefit from the thoughts of the President of the Economic and Social Council, which remind us here in the Security Council of the Economic and Social Council's rich interaction with civil society. Нас очень обрадовало то, что Вы дали нам возможность извлечь пользу из выступления Председателя Экономического и Социального Совета, которая поделилась с нами своими мыслями и напомнила нам здесь, в Совете Безопасности, о богатом опыте взаимного общения Экономического и Социального Совета с гражданским обществом.
ours are the best... ... the most aggressive and successful. Пули летят, пули шальные летят и не очень солдаты сидят в окопах потому что летят НАШИ пули.