Mrs Butterworth, you've been most kind, allowing me to intrude. |
Госпожа Баттеруорт, вы были очень добры, позволив мне вторгнуться к вам таким образом |
But one makes it look like an accident - well, that takes skill, knowledge, the most intricate planning. |
Но когда пытаются обставить это как несчастный случай... ну, это требует навыков, знаний, очень сложного планирования. |
Have you never wondered why your powers betray you when you need them the most? |
Ты никогда не задумывалась, почему твои силы предали тебя в момент, когда ты в них очень нуждалась? |
It is indeed fortunate for you that this is a hotel with great comfort and a cuisine most excéllent. |
Вам очень повезло, что в гостинице весьма комфортно и превосходная кухня. |
Well, I'm here to tell you know, Manbearpig is very real and he most certainly exists. |
Итак, я здесь, чтобы вы знали, что Челведьсвин очень настоящий... и он более чем существует. |
He begged for his life, told us this was a most valuable object. |
Он умолял нас не убивать его, говорил, что это очень ценная вещь. |
Harold will be first to tell you, my list of reservations is longer than most. |
Гарольд подтвердит, что у меня у самой очень большие сомнения. |
No, I gather these books because they are so very powerful and dangerous - and Mr Strange's book is the most dangerous of all. |
Нет, я собираю все эти книги по той причине, что они очень могущественны и опасны, а книга мистера Стренджа - опаснее всех. |
You paraphrased one of the most famous lines pretty well. |
Ты очень хорошо перефразировал одну из самых известных реплик |
You know, it's the most incredible gift that anyone could ever give us, and we really consider that we're so lucky. |
Это самый невероятный дар, который мы могли от кого-то получить, и мы осознаем, что нам очень повезло. |
Maybe you are and just hide it better than most. |
Или очень умело скрываете свое удивление. |
If she dies during the operation, which is very possible, I want her family to know the most experienced surgeon was operating. |
≈сли она умрет во врем€ операции, который, очень возможно, я хочу свою семью, чтобы знать наиболее опытный хирург в эксплуатации. |
You know, I think this is the most happy I have been about work in a long time. |
Знаешь, я не была так счастлива от того, над чем работаю, уже очень давно. |
I'm very careful about what I put into my body, which means I end up preparing most meals myself. |
Я очень осторожно отношусь к тому что ем поэтому я готовлю сам. |
I think of most interest to a TED audience would be the new generation of reactors that are very small, down around 10 to 125 megawatts. |
Думаю, что у участников конференции TED наибольший интерес вызовет новое поколение реакторов, очень маленьких, от примерно 10 до 125 мегаватт. |
We may ask you to speak, but what's most important is you'll have to stay calm. |
Мы может попросить вас говорить, но очень важно, чтобы вы оставались спокойны. |
Possibly a genius who'd written a terrific first book, but tragically and most conveniently, |
Вероятно гением, написавшим потрясающую первую книгу, но трагически и очень кстати |
And if one in five of them is sober enough to stand in the morning, let alone ride a horse, then I'll be most surprised. |
И если хотя бы один из пяти будет достаточно трезв, чтобы стоять завтра утром, не говоря о том, чтобы ездить верхом, я буду очень удивлена. |
He is a gentle companion and most dear to me. |
Он интересный собеседник и очень дорог мне |
When they do, we would be most grateful if you wouldn't mention our... Misguided thievery. |
Когда они это сделают, мы бы были очень признательны, если бы вы не упоминали о нашем... безрассудном воровстве. |
Mr. Rackham, I understand your new friend has helped to bring the girls into line, has them reporting their income in a most honest fashion. |
Мистер Рэкхем, я понимаю, что ваш новый друг помог привести девушек в порядок, оповестил об их доходах в очень честной манере. |
You know Jo, for a reasonably intelligent young lady, you do have the most absurd ideas. |
Знаешь, Джо, для довольно умной молодой леди, у тебя очень абсурдные идеи. |
Do you not turn your modest acquaintance with Captain Jones into payments most immodest? |
Разве Вы не повернули скромное знакомство с капитаном Джонсом к очень нескромным выплатам? |
Anything you can do to run interference for us at the bank, Detective, I would be most grateful. |
Если вы сможете сделать что-то, чтобы помочь нам с банком, я буду очень признателен, детектив. |
I'm sorry to intrude like this, Mr. Van Ryn, but it's most important. |
Извините, что я мешаю, мистер ван Райн, но это очень важно. |