Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Most - Очень"

Примеры: Most - Очень
But on most days, that's my best asset. Но она мне почти всегда очень нужна.
Call me the most perceptive brother in the world, but I think you're not totally excited about said break. Можешь назвать меня самым проницательным братом в мире, но мне кажется, что ты не очень радуешься из-за весенних каникул.
I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government. Я думаю, что стремление к прибыли очень сильное, иногда сильнее, чем самые идейные благотворительности или государство.
I know that most people think that the $15 minimum wage is this insane, risky economic experiment. Я понимаю, что большинство людей считают, что минимальная зарплата в 15 долларов в час - это безумный и очень рискованный эксперимент над экономикой.
I myself once fought with a most unfriendly refrigerator repair person. Я сам однажды дрался с очень недружелюбным ремонтником холодильников.
Accepting defeat is the most difficult, but necessary part of competition, Hiccup. Принять поражение очень сложно, но это необходимая часть соревнования, Иккинг.
Ten being the most pleasurable, one the least. 10 - очень приятно, 1 - неприятно.
One of your most heroic scenarios, sir. У вас очень героический сценарий, сэр.
Thus, my Government hosted a series of meetings and seminars on this subject that proved most productive. Так, наше правительство организовало и провело ряд встреч и семинаров по этому вопросу, которые оказались очень продуктивными.
We are most happy to see the representative of friendly Myanmar occupy the presidency of this Conference. Мы очень рады видеть на посту Председателя этой Конференции представителя дружественной Мьянмы.
The most effective thing they did was burn that place down. Они поступили очень умно - сожгли его дотла.
I would be most grateful if this statement could be placed officially on record. Я был бы очень признателен, если бы это заявление было включено в официальные отчеты.
The System Operator role of the transmission company also has the most important function in international electricity interconnections. Оператор энергосистемы, действующий в рамках компании энергопередачи, также выполняет очень важную функцию в международных энергообъединениях.
This special session meets after five years of the most intensive international discussions ever held on questions of social development. Эта специальная сессия проводится через пять лет после очень напряженной международной дискуссии, которая когда-либо проводилась по вопросам социального развития.
Mr. Philip sounds a most agreeable and adventurous companion, stop. Мистер Филипп, судя по всему, очень приятный и интересный спутник.
And, you know, the most important thing is she makes Jack very happy. И, знаете, самое главное она делает Джека очень счастливым.
You both stand accused of a crime most serious. Вас обвиняют в очень серьезном преступлении.
There is a very strong temptation to become involved in it, particularly for the most vulnerable sectors of society. Искушение принять участие в этой торговле, в особенности для наиболее уязвимых слоев общества, является очень сильным.
In most cases where an evaluation form had been completed, performance had been rated as very good or outstanding. В большинстве тех случаев, когда форма оценки заполнялась, результаты работы оценивались как очень хорошие или отличные.
The Government and people of Grenada consider this action on the part of the European Union to have been a most significant development. Правительство и народ Гренады считают этот шаг со стороны Европейского союза очень важным событием.
Now most people think that's because plastics are a throw-away material, have very little value. Сейчас большинство людей думают - это потому что пластик одноразовый материал и имеет очень маленькую ценность.
Atmospheric deposition has a major influence on the concentrations of the most important ions in the soil solution. Атмосферные осаждения очень существенно влияют на концентрации наиболее важных ионов в почвенном растворе.
However, in most developing countries, business registration takes a long time and is costly. В то же время в большинстве развивающихся стран процесс регистрации предприятий является очень длительным и дорогостоящим.
Rationing is now rarely reported in the three northern governorates for most drugs, although shortages remain for specific items. Сообщения о нормированном отпуске большинства лекарственных средств в северных мухафазах в настоящее время поступают очень редко, хотя сохраняется нехватка отдельных товаров.
For most transition countries, the road to reform since 1989 has been very difficult. В большинстве стран с переходной экономикой начавшийся в 1989 году процесс реформ идет очень сложно.