And yet, you write yourself most tellingly to great effect. |
И все же вы пишете очень эффектно, чтобы произвести еще большее впечатление. |
I have a most painful matter to discuss with you, Mary. |
Нам надо обсудить одну очень неприятную тему. |
I am so your most valuable player. |
Я также ваш очень ценный игрок. |
Rochefort, the King was most anxious that we should present the princess with his marriage gift. |
Рошфор, король очень волнуется за свой свадебный подарок принцессе. |
It is an unusual quality and... most attractive. |
Это очень необычное свойство и... очень привлекательное. |
After the time we've spent together, that's what's most humiliating. |
И учитывая время, которые мы провели вместе, это очень обидно. |
Your friend Miss Lucas is a most amusing young woman. |
Ваша подруга мисс Лукас очень забавная молодая женщина. |
I would be most obliged if you would. |
Я был бы вам очень признателен. |
By the way, Quark, I just met the most lovely young female. |
Кстати, Кварк, недавно я встретил очень симпатичную молодую самку. |
I should be most surprised if we are. |
Я был бы этому очень удивлен. |
Today we've gathered for our most solemn occasion - unveiling a new star on our wall of honor. |
В этот день мы собрались по очень важному поводу... на стене почета появилась новая звезда. |
I am most pleased it was not added to my herd. |
Я очень доволен, что она не в моем стаде. |
They had a-a very good marriage, better than most. |
У них был очень хороший брак, лучше, чем у многих. |
You are most fortunate we happened along. |
Сэр? Вам очень повезло, что мы проходили мимо. |
The problems that undermine most African public administrations have remained very acute. |
Проблемы, которые ослабляют системы государственного управления большинства африканских стран, по-прежнему являются очень острыми. |
That you volunteered as a private, was most impressive. |
То, что вы пошли на фронт добровольно, простым солдатом, очень меня впечатлило. |
We are most concerned about their lives and rights, which is our duty. |
Мы очень печемся об их жизни и правах и считаем, что помогать им - наш долг. |
These interactions are also most acute in the African region, where people are heavily dependent on biodiversity and ecosystem services. |
Такое взаимодействие в Африканском регионе приобретает самые острые формы, поскольку его население очень зависимо от биоразнообразия и экосистемных услуг. |
In the most thrilling moment, everyone looked very tense. |
В самый волнующий момент все выглядели очень напряженными. |
In the most severely affected countries, very few young people have access to HIV testing and counselling services. |
В наибольшей степени затронутых проблемой ВИЧ странах очень мало молодых людей имеют доступ к услугам по тестированию на ВИЧ и консультированию по этому вопросу. |
Additional contributions to extrabudgetary funds are most welcome and much needed. |
Очень приветствуются и весьма необходимы дополнительные взносы по линии внебюджетных средств. |
Nice guys normally have the most issues. |
У хороших парней обычно очень много вопросов. |
It is most kind of you, Inspector. |
Мерси. Вы очень любезны, инспектор. |
It is most enlightening when one has unfettered access inside a person's thoughts. |
Это очень приливает свет, когда у тебя есть полный доступ к мыслям человека. |
I did it to protect the one person that matters most to me. |
Я сделал это потому что хотел защитить человека, который мне очень дорог. |