Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Most - Очень"

Примеры: Most - Очень
What emerges is one of the most powerful and elegant tools in the whole of astronomy, the Hertzsprung-Russell diagram. В результате был получен очень ценный для астронома инструмент - диаграмма Герцшпрунга-Рассела.
In so doing, she forms a relationship most intense with a great friend of the Prince, Bob Rawlinson. Именно с этой целью она завязала очень близкие отношения... с лучшим другом принца Бобом Роулинсоном.
Do you not think it would be the most fabulous thing? it would take a really long time to organise the coach. Потому что для начала, если ты хочешь куда-нибудь вторгнуться, пришлось бы очень долго снаряжать состав.
The most dangerous snake in the whole world. Мамбы очень агрессивны и немного неуклюжие.
Lately, the thing that surprises me most about Rita is how much I like being with her. В последнее время меня поражает вот что... мне очень нравится быть с Ритой.
And most importantly, commit you to a lifetime of anticoagulation therapy. Думать об операции было не очень приятно.
I'm not the most coordinated person in the world, but I can safely hold a baby. Может, с координацией у меня не очень, но ребенка я удержать в состоянии.
In finality, I would say my experience at Applebee's was sublime and my treatment near that of a gladiator most decorated. Из "Эплбис" я ушел в возвышенном настроении, очень понравилось обслуживание и декор.
This is an area where the old and wise adage "example is better than precept" is most apt. И в этой сфере очень кстати старая мудрость: "Пример лучше назиданий".
2.9 In Tuvalu, there are not many civil cases. However, criminal offences are a common occurrence and most are alcohol related. 2.9 В Тувалу по гражданскому законодательству возбуждается не очень большое количество дел.
In that regard, she suggested that the Director should advise the Board of those individuals who she felt would be most relevant to approach. Один из ораторов отметил очень ограниченный поглотительный потенциал Восточного Тимора и вытекающую из этого необходимость строгой координации.
Mr. BOYD said that the Special Adviser's assignment was currently the most important facing the United Nations. Очень важно внимательно следить за быстро меняющейся в настоящее время ситуацией в мире и угрозой геноцида.
But the provision of decent infrastructure to those battalions remains to be fully achieved, and further bilateral cooperation in those areas continues to be most welcome. Однако для этих батальонов предстоит создать надлежащую инфраструктуру, и мы очень приветствовали бы дальнейшее развитие двустороннего сотрудничества в этих областях.
Whoever sent these must have known these little beauties were way up on my most wanted list. Пославший, видимо, знал, что я очень ищу эти маленькие прелести.
General Lee, I've had a most disturbing report from a young fifer traveling in the wrong direction from the battle. Генерал Ли, я получил очень тревожные сведения от молодого флейтиста, который шел по дороге от места битвы.
Mr Lavington was most eager that I should fix these special locks whilst he was in Paris. Мистер Левингтон очень хотел, чтоб я установил новый особый замок, пока он в Париже.
The first impulse is to solve problems in the most established manner. But, lacking sensitivity to local dynamics, the outcome is severely compromised. Первым побуждением является стремление решить проблему наиболее общепринятым способом, но в отсутствие учета местных движущих сил результаты зачастую бывают очень плачевные.
These negotiations have been very successful, with most resulting in agreements that resolve the issues in a manner satisfactory to all parties. Эти переговоры ведутся очень успешно и в большинстве случаев позволяют достичь соглашения, удовлетворяющего требования всех сторон.
And as talented as you all were the most talented pupil I ever taught was Luke Trimble. Все вы были очень талантливы но самым талантливым учеником был Люк Тримбл.
That is most kind of you, Inspector, but I have to meet with Captain Hastings back at "Mon Désir". Вы очень любезны, но мне надо встретиться с Гастингсом в Мон-Дезире.
The most vulnerable countries are receiving reduced shares, with dramatic variations in individual donor performance in targeting the weakest. Наиболее уязвимые страны получают меньшую долю помощи, причем объем средств, выделяемых этим слабейшим странам отдельными донорами, может очень сильно колебаться.
Nurse Noakes has only just left us, and Jane, who is most welcome, is neither use nor ornament without some proper training. Сестра Ноакс недавно нас покинула, а Джейн мы очень рады, конечно, но без соответствующей подготовки от неё толку мало.
All types ofvestments are made today ofvery light fabrics in the most brilliant colours, which don't fade. Все эти типы одежды сегодня делаются из очень легких тканей в самых ярких красках, которые не выцветают.
And I appreciate you dressing up as the most magical non-magical animal there is. И я очень ценю то, что ты нарядился самым сказочным из всех не сказочных существ.
"Obtrusive" is a fitting description indeed, and when visible it would have obliterated most astronomical observations. "Навязчивый"- действительно очень точное определение этого проекта.