| I MEAN, I EXPECTED HIM TO KNOW WHAT TO DO WITH HIS HANDS, 'CAUSE THAT'S HIS BUSINESS, BUT HE HAS THE MOST TALENTED TONGUE. | Я думал, он знает, что нужно делать руками, потому что это его работа, но у него очень умелый язык. |
| The most charming companions... | С вами очень приятно проводить время... |
| It is most important. | Да... да, это очень важно. |
| Because we need it most. | Потому, что он нам очень пригодится. |
| He seems most uncooperative. | Он, кажется, не очень общителен. |
| Your friendship is most precious to me. | Ваша дружба мне очень дорога. |
| That is the remark most interesting. | Это очень интересное замечание. |
| It is most intriguing, non? | Очень интересно, да? |
| That is most worthy of you, monsieur. | Это очень благородно, месье. |
| She uses it most. | Она их очень любит. |
| But Captain Hook is most insistent, Wendy. | Но капитан Крюк очень настойчив. |
| I had the most intense dream. | Мне приснился очень яркий сон. |
| OK, most important of all - remember, be cool. | Помни, очень важно быть крутым |
| Of course, the most important thing is love. | Конечно любовь очень важна. |
| I would be most happy to. | Я был бы очень счастлив. |
| Most moving, most moving! | Очень трогательно, очень трогательно. |
| The producers, though, were most insistent. | Хотя продюсеры очень настойчивы. |
| Your Highness is most kind. | Ваше высочество очень добры. |
| Most pleasant, most pleasant. | Нам тоже очень приятно. |
| Mom is worried about you most | Мама очень за тебя беспокоится. |
| I'm most awfully obliged to you. | Я вам очень признателен. |
| Your presence is most welcome. | Твое присутствие будет очень кстати. |
| She is a most stubborn thing, Baroness. | Она очень упряма, баронесса. |
| They're most important to me. | Это очень важно для меня. |
| She will be most surprised. | Она будет очень удивлена. |