| You have been most resourceful, Ma'am. | Вы были очень изобретательны, мэм. |
| They plant the most beautiful mums all around the water. | Они сажают очень красивые хризантемы по кромке воды. |
| A most profound and substantial one, Ta'Lon. | Очень глубокое и существенное, Та'Лон. |
| Major Sharpe has made her most miserable. | Майор Шарп сделал ее очень несчастной. |
| I would be most interested in studying the technical manuals on your vessel. | Мне было бы очень интересно изучить технические данные вашего судна. |
| I'm having difficulty concentrating, which is most disturbing. | Мне трудно сконцентрироваться, что меня очень волнует. |
| Marta, you've been most helpful. | Марта, ты мне очень помогла. |
| You know, you're wired different than most folks. | Знаете, вы очень отличаетесь от других людей. |
| We're most grateful, Mr Farnon. | Мы очень благодарны, мистер Фарнон. |
| But it's been most enlightening speaking with you, Laura. | Но было очень познавательно побеседовать с тобой, Лора. |
| I'm most grateful that you have remained here to see the job done. | Я очень благодарен, что вы остались проверить его в деле. |
| I was most distressed to hear about Mr Marley's demise. | Меня очень опечалила весть о гибели мистера Марли. |
| I find these thoughts of yours most disturbing. | Я нахожу эти ваши мысли очень беспокоящими. |
| And I think you will find me a most pleasant fact. | И я думаю, ты сочтёшь этот факт очень приятным. |
| I... find her most uncommon, Mr. Spock. | Она - очень необычная женщина, мистер Спок. |
| He is known to be serious, trustworthy, and most self-composed. | Он известен как человек серьёзный, честный и очень сдержанный. |
| They will be most upset with you now. | Они теперь будет очень обеспокоены тобой. |
| Gentlemen, the most interesting thing just happened with this spoon. | Джентльмены, очень интересная вещь только что произошла с этой ложкой. |
| I am most grateful to the members of the panel for their valuable contribution, which is ongoing. | Я очень признателен членам группы за тот ценный вклад, который они внесли и продолжают вносить. |
| Now they are re-emerging in forms that are most alarming for mankind. | Теперь они возрождаются, причем в таких формах, которые очень беспокоят человечество. |
| A most disconcerting development is the high increase of young people suffering from HIV/AIDS. | Нас очень беспокоят высокие темпы роста среди молодежи вируса ВИЧ/СПИД. |
| Curbing illicit transfers and also the use of conventional arms is a most important step towards general and complete disarmament. | Пресечение незаконных поставок и применения обычного оружия - это очень важный шаг в направлении всеобщего и полного разоружения. |
| This is most gratifying and sends a clear message about its own identity. | Это очень отрадно и ясно свидетельствует о его значимости. |
| Some Governments have made a small but most welcome number of vehicles available for periods leading up to and during the elections. | Некоторые правительства выделили небольшое число автомобилей (которые тем не менее очень необходимы) на предвыборный период и на время выборов. |
| The Conference organized in Geneva this year was most timely - but more is needed. | Конференция, организованная в Женеве в этом году, была очень своевременной, но требуется сделать еще больше. |