Sometimes, my admirers pay me the most indecent compliments. |
Иногда мои поклонники делают мне очень нескромные комплименты. |
It doesn't show her in the most flattering light. |
А то вы увидите ее не в очень выгодном свете. |
My father's not the most literate man. |
Моего отца нельзя назвать очень уж начитанным человеком. |
There's a lady downstairs, asking for you most particular. |
Там внизу леди, спрашивает очень настойчиво. |
Well, thank you very much, Miss Hawthorn, for a most interesting... |
Ну, большое спасибо, мисс Хауфорн, за очень интересную... |
Yes, sir, I am most sorry. |
Да, сэр, мне очень жаль. |
With the most aggressive therapy, it's still 50% fatal. |
Даже с очень агрессивной терапией, все еще 50% летального исхода. |
It is most desirable that we do without you. |
Было бы очень желательно обойтись без тебя. |
True love can only appear at the most intense moments of anguish and suffering. |
Настоящая любовь может возникнуть только в очень напряжённые моменты, ...полные боли и страданий. |
He says it's most urgent. |
Говорит, что это очень срочно. |
Chief Judge Reinhart and his wife Sarah... two of my most satisfied clients. |
Главный судья Райнхарт и его жена Сара... два моих очень довольных клиента. |
The exchange of national experiences during the session had been most satisfactory, and also very beneficial. |
Обмен национальным опытом в ходе сессии был очень плодотворным и полезным. |
And you yourself, Mr. President, have just most eloquently identified some of these new challenges and developments. |
Да Вы и сами, г-н Председатель, только что очень красноречиво идентифицировали кое-какие из этих новых вызовов и веяний. |
In conclusion, she noted that her meeting with the Secretary-General had been most fruitful. |
В заключение оратор отмечает, что ее встреча с Генеральным секретарем была очень полезной. |
The wording of draft article 10 therefore seemed the most appropriate. |
Поэтому очень удачной представляется формулировка проекта статьи 10. |
I'm so sorry, but this is the most important evening of the entire festival. |
Очень жаль, но это самый важный вечер кинофестиваля. |
It'll be very good for you and most amusing for me. |
Это будет очень хорошо для тебя... и больше забавно для меня. |
It's most kind of you to let me come. |
Вы очень добры, что позволили мне приехать. |
You agreed to rob the most impregnable bank in history - you must have had a very good reason. |
Вы согласились ограбить большей неприступной банк в истории - Вы, должно быть, было очень хорошая причина. |
The academic qualifications of the staff are very high, with most staff members having a university degree. |
Академическая квалификация сотрудников очень высока: большинство из них имеют высшее образование. |
I should like most sincerely to thank Secretary-General Kofi Annan for having convened this highly important session. |
Я хотел бы самым искренним образом поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана за созыв этой очень важной сессии. |
The degree of contamination is not well known or recorded and most mines are randomly laid. |
Масштабы загрязнения не очень хорошо известны или зарегистрированы, а установка большинства мин произведена хаотично. |
Thus, necessarily, the access of humanitarian workers to the most remote places is sometimes difficult. |
Таким образом, доступ гуманитарных сотрудников в самые отдаленные места порой является очень сложным. |
However, the cost of building infrastructure is very high and most poor countries cannot afford it. |
Однако стоимость создания инфраструктуры очень высока, и большинство бедных стран не могут себе этого позволить. |
We are very much indebted to them for their solidarity, and wish to convey here our deepest and most heartfelt thanks. |
Мы в очень большом долгу перед ними за их солидарность и хотим выразить здесь нашу глубочайшую и сердечную благодарность. |