She is the most responsible and focused of the Rangers as well as being very fast and agile. |
Она является наиболее ответственным и целенаправленным из рейнджеров, а также быть очень быстрым и проворным. |
In the Venezuelan capital of Caracas, there are very good professionals and the most modern equipment. |
В столице Венесуэлы Каракасе есть очень хорошие специалисты и самое современное оборудование. |
Unlike most plastic, silicone is extremely heat resistant. |
В отличии от других пластиков, силикон очень жароустойчив. |
My patient started with an ordinary attack of influenza, which very rapidly turned into a most vicious type of pneumonia. |
У моей пациентки начался обычный грипп, который очень быстро перешёл в тяжелейшую форму пневмонии. |
It transforms the most fearsome of adversaries into a form that's easily squashed. |
Она превращает самого грозного противника в того, кого очень легко раздавить. |
People eat cake When they're most happy. |
Люди едят торт, когда они очень счастливы. |
I am most grateful to Your Grace for this information. |
Я очень признателен Вашей Светлости за эту информацию. |
It's the most violent, action-packed story in the world. |
Это очень отчаянная, насыщенная действием история в мире. |
Why we tell story is the most important of all. |
То, для чего мы сказывай истории, очень важно. |
No, I was listening most carefully. |
Нет, я слушал очень внимательно. |
They were given the most dangerous missions, and casualties were very high. |
Им поручались самые опасные задания, отчего число потерь было очень высоким. |
My father is most particular about meal times. |
Отец очень строг во всем, что касается времени. |
It's our intimacy, sharing this most sacred of bodily fluids. |
Это очень интимно делиться наиболее неприкосновенной жидкостью тела. |
They're very nice about most everything, except the movies. |
Они очень добры ко мне во всем, ну кроме кино. |
In most advanced economies, bubbles are being inflated by very low short- and long-term interest rates. |
В большинстве стран с развитой экономикой, жилищные пузыри раздуваются с помощью очень низких краткосрочных и долгосрочных процентных ставок. |
The role of expectations makes the oil market very different from most others. |
Роль ожиданий отличает рынок нефти очень сильно от большинства других рынков. |
I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government. |
Я думаю, что стремление к прибыли очень сильное, иногда сильнее, чем самые идейные благотворительности или государство. |
And most people respond really well to this exercise. |
И большенство людей очень хорошо реагируют на это упражнение. |
For the most part, the quick fixes they have imposed so far have not been very successful. |
По большей части, быстрые решения, которые они навязали, пока были не очень успешными. |
Leadership by the most powerful country is important for the production of global public goods. |
Руководство самой сильной страной мира очень важно для определения глобальных общественных ценностей. |
Now most people think that's because plastics are a throw-away material, have very little value. |
Сейчас большинство людей думают - это потому что пластик одноразовый материал и имеет очень маленькую ценность. |
I know that most people think that the $15 minimum wage is this insane, risky economic experiment. |
Я понимаю, что большинство людей считают, что минимальная зарплата в 15 долларов в час - это безумный и очень рискованный эксперимент над экономикой. |
Now ants - most ants, including these, don't see very well. |
Большинство муравьёв, включая и работающих вне гнезда, не очень хорошо видят. |
Gene and Gail know everyone in Atlanta - they're the most social couple imaginable. |
Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара. |
Metallic objects - albeit very small ones, a few tons at most - escaped into orbit around the Earth. |
Металлические предметы - хотя и очень маленькие, не более нескольких тонн - запускаются на орбиту Земли. |