Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
Regrettably, there are no indications yet that the problem is recognized in Washington as a serious one. К сожалению, пока нет проявлений того, что в Вашингтоне к этой проблеме относятся с должной серьезностью.
We don't even got songs yet. У нас и песен-то ещё нет.
But as yet, such efforts are uncoordinated and do not take place within a mutually reinforcing global framework. Однако никакой координации этих усилий пока нет, равно как и взаимоподкрепляющего глобального контекста.
However, no provision is made for it, as yet, in the public accounts. Тем не менее положений о ней в официальных государственных документах пока нет.
Moreover, the efficiencies would be cancelled out by the add-ons yet to be announced. Помимо этого, эффективность предложенных сокращений может быть сведена на нет за счет дополнительных расходов, о которых еще будет объявлено.
Puberty cauliflower's not supposed to be in stores yet. Половозрелой капусты пока еще нет в продаже.
Women are highly under-represented in church leadership positions and as yet, there are no ordained women ministers/pastors. Женщины весьма недопредставлены на руководящих церковных должностях, и до настоящего времени среди рукоположенных священников/пасторов нет ни одной женщины.
Mr. Weston is not here yet, he is usually all benevolence and friendship. Мистера Уэстона ещё нет, он обычно сама благожелательность и дружелюбие.
I think I'm ready, but Rance isn't here yet. Типа того, только Ранса что-то нет.
However, as yet there was no comment in the draft Guide to cover that point. Однако пока каких-либо коммен-тариев в проекте руководства на этот счет нет.
Though no remedy is discovered yet... sovereign against sentimental remorse. Нет ничего более эффективного от угрызений совести.
No word yet on your friend's Breathalyzer. Результатов по алкотестеру вашего друга пока нет.
No, Bobby hasn't shown up for practice yet today. Нет, Бобби не было сегодня на тренировке.
Don't sit Shiva for me yet, Bobby. Нет уж, не дождешься, Бобби.
No, I have to see if your kidney stones has dissolved yet. Нет, я должен посмотреть расстворился ли камень в почке.
I called, but you weren't in yet. Утром услышала твое сообщение, стала звонить, а мне сказали, тебя нет.
Did you eat lunch yet? I can have Diana call down to the chef, make you a salad or something. Если нет, Диана позвонит шеф-повару, он приготовит тебе салат.
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. Сработает ли этот план или нет - станет ясно со временем.
There are no cities with bookable hostels in this country yet. В нашей базе данных еще нет хостелов, которые Вы можете заказывать, в этой стране.
Not that I have a prom date yet. У меня, вообще-то, нет еще пары на выпускной.
Estimates of exposure to primary particulate matter from long-range transboundary air pollution are under development but not available yet. Оценки воздействия первичных твердых частиц, переносимых на большие расстояния при трансграничном загрязнении воздуха, находятся в стадии подготовки, но их пока еще нет.
Nevertheless, there are no yet generic warning-related guidelines globally agreed upon. Однако типовых руководящих принципов предупреждения водителей, которые были бы согласованы на глобальном уровне, пока нет.
Is three long hours, yet she is not come. И с девяти до полдня три долгие часа прошли - ее ж все нет.
I know we don't have the rings or anything yet, but come on, you made me wait four years. Я знаю, что у нас еще нет ни колец, ни вообще чего бы то ни было, но ладно тебе, ты и так заставил меня ждать четыре года.
Although the first topic was potentially very interesting, the exact focus of the special rapporteur's work had yet to be defined. Хотя страны Северной Европы считают первую из этих тем весьма интересной, они хотели бы обратить внимание на то, что пока еще нет полно ясности в отношении того, в чем должна состоять главная задача специального докладчика.