No - another couple of runs yet, mate. |
Нет. Осталось еще несколько кругов. |
I tried to book an appointment but he doesn't have a phone yet. |
Пыталась записаться на прием, но у него еще нет телефона. |
There's no forensic evidence yet, but the working assumption is that Brady McGraw did it. |
У криминалистов пока нет улик, но рабочая версия - это сделал Брейди Макгроу. |
No, but we haven't seen many yet. |
Нет. Но мы не так уж много и посмотрели. |
well, we have no report yet on Roberts. |
Что ж, пока у нас нет отчёта насчёт Робертса. |
Let me guess: Russians don't actually have the suits yet. |
Попробую угадать: на самом деле у русских нет этих костюмов. |
No, I can't leave yet. |
Нет, я не могу пока уехать. |
Since heroin is new to Durant, this Jule probably doesn't have a record yet. |
Поскольку героин в Дюранте в новинку, у Джул наверняка нет приводов. |
I don't really have context yet, Jon. |
У меня нет контекста, пока, Джон. |
No, he hadn't asked for one yet. |
Нет, он ещё не пригласил адвоката. |
Someone paid for that surgery, yet there's no record of it. |
Кто-то платил за операции, однако, записей об этом нет. |
I don't have a license for him yet. |
У меня пока нет на них разрешения. |
No, I can't go back yet. |
Нет, сейчас я не могу вернуться. |
No, technically, you're not in hell yet. |
Нет, формально ты еще не в "Аду". |
We don't have any baby stuff yet. |
У нас нет ничего для малыша. |
If you haven't yet, you will. |
Если нет, то скоро услышите. |
Nothing yet, we'll have to wait and see. |
Пока что нет, нужно подождать. |
I haven't called them yet. |
Нет, я им еще не звонил. |
No, we're not there yet. |
Нет, мы еще не доехали. |
We don't have a track for it yet. |
У нас к нему ещё нет звукозаписи. |
Then Detective Hynes says that he's not sure if he's blackmailing me yet. |
Потом детектив Хайнс сказал, что ещё не решил, шантажировать меня или нет. |
Though no claim has been made yet. |
Хотя никаких претензий нет... пока что. |
There's no match to anyone on the database yet. |
Совпадений с базой данных пока нет. |
They - they haven't said on the radio yet. |
Они... они еще не говорит по рации пока нет. |
Though there's no cure yet, advances in treatment are really impressive. |
И хотя лекарства от неё ещё нет, прогресс в методах лечения впечатляет. |