Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
No - another couple of runs yet, mate. Нет. Осталось еще несколько кругов.
I tried to book an appointment but he doesn't have a phone yet. Пыталась записаться на прием, но у него еще нет телефона.
There's no forensic evidence yet, but the working assumption is that Brady McGraw did it. У криминалистов пока нет улик, но рабочая версия - это сделал Брейди Макгроу.
No, but we haven't seen many yet. Нет. Но мы не так уж много и посмотрели.
well, we have no report yet on Roberts. Что ж, пока у нас нет отчёта насчёт Робертса.
Let me guess: Russians don't actually have the suits yet. Попробую угадать: на самом деле у русских нет этих костюмов.
No, I can't leave yet. Нет, я не могу пока уехать.
Since heroin is new to Durant, this Jule probably doesn't have a record yet. Поскольку героин в Дюранте в новинку, у Джул наверняка нет приводов.
I don't really have context yet, Jon. У меня нет контекста, пока, Джон.
No, he hadn't asked for one yet. Нет, он ещё не пригласил адвоката.
Someone paid for that surgery, yet there's no record of it. Кто-то платил за операции, однако, записей об этом нет.
I don't have a license for him yet. У меня пока нет на них разрешения.
No, I can't go back yet. Нет, сейчас я не могу вернуться.
No, technically, you're not in hell yet. Нет, формально ты еще не в "Аду".
We don't have any baby stuff yet. У нас нет ничего для малыша.
If you haven't yet, you will. Если нет, то скоро услышите.
Nothing yet, we'll have to wait and see. Пока что нет, нужно подождать.
I haven't called them yet. Нет, я им еще не звонил.
No, we're not there yet. Нет, мы еще не доехали.
We don't have a track for it yet. У нас к нему ещё нет звукозаписи.
Then Detective Hynes says that he's not sure if he's blackmailing me yet. Потом детектив Хайнс сказал, что ещё не решил, шантажировать меня или нет.
Though no claim has been made yet. Хотя никаких претензий нет... пока что.
There's no match to anyone on the database yet. Совпадений с базой данных пока нет.
They - they haven't said on the radio yet. Они... они еще не говорит по рации пока нет.
Though there's no cure yet, advances in treatment are really impressive. И хотя лекарства от неё ещё нет, прогресс в методах лечения впечатляет.