| As of yet, we've made no public statement. | Пока что официального заявления нет. |
| I haven't heard from anyone yet. | Ещё пока нет ответов. |
| She's not here yet. | Нет, она еще даже не приехала. |
| You're not supposed to go yet. | Тебе нет необходимости уходить. |
| You have no star yet. | У тебя ещё нет звезды. |
| No. It's not ready yet. | Нет. Еще не готово. |
| Are we nearly there yet? | Еще нет, казначей. |
| Then you don't yet. | Значит, и сделки нет, пока? |
| There's no reason to go there yet. | Пока нет причин для волнения. |
| No, I haven't seen it yet. | Нет, еще не смотрел. |
| There is hope yet. | Да как будто нет. |
| It's not there yet. | Её ещё пока там нет. |
| Riggs and Murtaugh in yet? | Риггса и Мэрто еще нет? |
| You're not 18 yet. | Тебе же восемнадцати нет еще. |
| Why isn't Dad home yet? | Почему папы все еще нет? |
| Nothing yet, ambassador. | Пока нет, посол. |
| No, not much yet. | Нет, пока не очень. |
| He isn't home yet. | Еще еще нет дома. |
| No room number yet. | Номера комнаты пока нет. |
| Dad's not here yet. | Папы еще нет. Да. |
| Connie's not here yet, either. | Конни тоже ещё нет. |
| There's no toxicology report as yet. | Пока ещё нет токсикологического заключения. |
| We can't do this yet. | Нет. Не пойдёт. |
| We have no suspects as of yet. | Подозреваемых у нас пока нет. |
| No, he's not back yet. | Нет, еще не пришел. |