As of yet, we've made no public statement. |
Пока что официального заявления нет. |
I haven't heard from anyone yet. |
Ещё пока нет ответов. |
She's not here yet. |
Нет, она еще даже не приехала. |
You're not supposed to go yet. |
Тебе нет необходимости уходить. |
You have no star yet. |
У тебя ещё нет звезды. |
No. It's not ready yet. |
Нет. Еще не готово. |
Are we nearly there yet? |
Еще нет, казначей. |
Then you don't yet. |
Значит, и сделки нет, пока? |
There's no reason to go there yet. |
Пока нет причин для волнения. |
No, I haven't seen it yet. |
Нет, еще не смотрел. |
There is hope yet. |
Да как будто нет. |
It's not there yet. |
Её ещё пока там нет. |
Riggs and Murtaugh in yet? |
Риггса и Мэрто еще нет? |
You're not 18 yet. |
Тебе же восемнадцати нет еще. |
Why isn't Dad home yet? |
Почему папы все еще нет? |
Nothing yet, ambassador. |
Пока нет, посол. |
No, not much yet. |
Нет, пока не очень. |
He isn't home yet. |
Еще еще нет дома. |
No room number yet. |
Номера комнаты пока нет. |
Dad's not here yet. |
Папы еще нет. Да. |
Connie's not here yet, either. |
Конни тоже ещё нет. |
There's no toxicology report as yet. |
Пока ещё нет токсикологического заключения. |
We can't do this yet. |
Нет. Не пойдёт. |
We have no suspects as of yet. |
Подозреваемых у нас пока нет. |
No, he's not back yet. |
Нет, еще не пришел. |