Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
They have a feeling that there's an interesting problem, but they don't quite have the tools yet to discover them. У них есть ощущение, что существует интересная проблема, но у них еще нет достаточно инструментов, чтобы разрешить ее.
And so we need a theory that unifies the very large and the very small, which we don't yet have. И поэтому нам нужны теории, которые объединили бы очень большое с очень малым, чего пока еще нет.
No, thanks, I'm not hungry yet Нет, спасибо, я ещё не голоден.
You're not even 15 yet, are you? Тебе ведь еще нет 15, верно?
Have we not gotten to a place free of judgment yet? Разве мы уже не достигли состояния, в котором нет места осуждению?
She's having my baby, and she's not here yet. Она рожает моего ребенка, а ее еще здесь нет!
Well, you know, it hasn't stopped raining yet... Нет... ну... Дождь ведь ещё не кончился...
Does this mean I can quit the job I thought I had but apparently haven't gotten yet? Это значит, я могу уйти с работы, которую я думала, что получила, но на самом деле нет?
The average American spends 19 percent of their income on their car, and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today. Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
No, we haven't checked them yet. Нет, мы пока там не проверяли
Here we have a bill from the pet castle, yet you don't have a pet, and you've never been to a castle... Здесь у нас счёт от замка домашних животных, хотя у тебя нет животного, и ты никогда не бывала в замке...
This is because their names have changed, and as yet there is no easy way to tell the packaging system that a package has changed its name. Это связано с тем, что имена изменились, и пока нет простого способа указать системе управления пакетами, что данный пакет изменил имя.
Hasn't got his wings yet, has he? У него еще и крыльев нет.
The Honor Committee is not saying no, yet, but we may not be able to square it. Наградной комитет еще не сказал нет, но но мы не можем с этим бороться.
No, not... not just yet. Нет, нет... еще нет.
No, no, no, not just yet, but soon. Нет, нет, нет, нет, не прямо сейчас, но скоро.
Anna, they're all outside already and Leni's not here yet. Анна, все ждут на улице, а Лени все еще нет.
When I first came here, I wasn't yet sure, if I was really going to shoot the film. Когда я впервые сюда приехал, я еще не знал наверняка, буду пи я снимать фильм или нет.
And I haven't even heard it yet. Нет, пейте! - Откуда вы знали?
But why isn't your husband here yet? А почему твоего мужа до сих пор нет?
And we don't have the answer to that yet, and we spend a lot of time trying to figure that out. И у нас ещё нет ответа на этот вопрос и мы тратим много времени на то, чтобы понять это.
There's no dinosaurs yet; just this slow, saurian, scaly, nasty, swampy place with a couple of tiny mammals hiding in the fringes. Пока ещё нет динозавров, только это медленное, похожее на ящерицу, чешуйчатое, противное, болотистое место с парой крошечных млекопитающихся, прячущихся в бахроме.
I don't really have a plan yet. Like... but I do have a raging headache. У меня пока даже нет плана, а голова уже раскалывается.
We don't really have, you know, a succinct plan yet, you know, per se. Ну знаешь, у нас пока нет чёткого плана...
I haven't made any movies yet, okay? Но у меня нет ни одного фильма.