Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
Yet there have been no denunciations, no plans for intervention. До сих пор нет никаких заявлений и планов вмешательства.
Yet there is no honor in taking the life of a caged lion. Однако нет никакой чести в отбирании жизни запертого в клетку льва.
Yet there is not one man here whom he has not robbed. Хотя тут нет ни одного человека, кого он не ограбил.
Yet he's not here to help you move. Но его сейчас здесь нет, чтобы помочь с переездом.
Yet there's no record of their arrest. Но, записей об их аресте тоже нет.
Yet no right seemed more fundamental than the right to peace and security. И все же нет в жизни более основополагающего права, чем право на мир и безопасность.
Yet the United Nations, other international organizations and member Governments remain ill-equipped to provide support for such institutions. Вместе с тем в арсенале Организации Объединенных Наций, других международных организаций и правительств государств-членов по-прежнему нет достаточных средств для обеспечения поддержки таких институтов.
Yet, there was no need for every country to develop brand new strategies. Вместе с тем нет необходимости, чтобы каждая страна занималась разработкой такой стратегии заново.
Yet clearly this unsub doesn't have the same confidence or finesse. Но очевидно, что у этого неизвестного нет той же самоуверенности и искусности.
Yet so far there are no signs that global savers and investors expect a dollar decline. И все же пока нет никаких признаков, что мировые владельцы сбережений и инвесторы ожидают падения доллара.
Yet Janus massacres no-one, it's without violence. А Янус никого не убивает, нет никакого насилия.
Yet there has been no sign of it. Однако на это нет даже и намека.
Yet deep down they feel it doesn't come from them. Хотя в глубине души понимают, что ничего этого у них нет.
Yet there is little ground for genuine optimism. Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет.
Yet there is no reason for China to declare victory. Несмотря на это у Китая нет причины объявлять о своей победе.
Yet will he die, if not, being eaten of worms. А если нет, то он умрёт, будучи изъеденный червями.
Yet nothing could be more fascinating. Но для тебя нет ничего более привлекательного.
Yet there is no honor in taking the life of a caged lion. Но в победе над загнанным львом нет никакой доблести.
Yet, Somalia is still without a central Government. Однако в Сомали до сих пор нет центрального правительства.
Yet, more positive moves in disarmament and non-proliferation have been offset by anachronistic economic practices and irresponsible military endeavours. Однако более позитивные меры в области разоружения и нераспространения сводятся на нет анахронической экономической практикой и безответственными военными устремлениями.
Yet there's no record of her ever being an agent of yours. И еще, здесь нет никаких записей о том, что она вообще была твоим агентом.
Yet for many of our missions, there is no consensus in the international community regarding the optimal political direction. И тем не менее нет международного консенсуса в отношении оптимального политического курса, которым должны следовать многие наши миссии.
Yet there was no mention of integrating a practical human rights component into primary and secondary education programmes. Вместе с тем там нет ни слова о включении практического правозащитного компонента в программы начального и среднего образования.
Yet there was no disparity in the figures for 1997. Однако в данных за 1997 год таких различий нет.
Yet there is not enough clarity or agreement about the meaning of development, and perceptions have changed over time. При этом нет достаточной ясности или единства мнений в отношении смысла развития, восприятие которого со временем менялось.