The case for real cost savings had yet to be conclusively made. |
Пока еще нет убедительных аргументов в пользу того, что это приведет к реальной экономии средств. |
No statistics were yet available for the years 2001 and 2002. |
Пока еще нет статистических данных за 2001 и 2002 годы. |
The church is perhaps the most influential institution in the country, yet women are absent from its top leadership positions. |
Пожалуй, наиболее влиятельным учреждением в стране является церковь, однако на высших руководящих должностях церкви женщин нет. |
There were as yet no medical facilities in the village, nor any shops. |
Пока еще в поселке нет никаких медицинских учреждений и никаких магазинов. |
Efforts to develop professional and reliable police and military forces will require the payment of benefits that the Government cannot yet afford. |
Формирование профессиональной и надежной полиции и вооруженных сил потребует выплаты таких пособий, на которые у правительства пока нет денег. |
There is no agreement yet on this issue, and the work of the expert groups is ongoing. |
Согласия по этому вопросу пока нет, и работа соответствующей группы экспертов продолжается. |
There is no recommendation that has yet to be implemented. |
Нет ни одной рекомендации, к выполнению которой еще не приступали. |
As yet Vanuatu does not have a Law Reform Commission to assist in the required revision of legislation. |
На сегодняшний день в Вануату нет Комиссии по правовой реформе, которая могла бы помочь в проведении столь необходимого пересмотра законодательства. |
No, I'm not ready yet. |
Нет, я ещё не могу. |
No, I haven't told her yet. |
Нет, я еще не сказал ей. |
After all, there are no weapons in outer space yet, and prevention is always easier than prohibition and reduction. |
Ведь пока оружия в космосе нет, а предотвращать всегда легче, чем запрещать и сокращать. |
There is no EECCA company in this list as publishing sustainability reports is yet more complicated than producing environmental ones. |
В этом списке нет ни одной компании из стран ВЕКЦА, поскольку подготовка докладов об устойчивости является еще более сложным делом, чем составление экологической отчетности. |
There is no doubt that we have lost a unique opportunity, yet we must not give up. |
Нет сомнений, что мы потеряли уникальную возможность, однако мы не должны сдаваться. |
As yet, there is no agreement as to what the markup might be. |
На данный момент еще нет договоренности в отношении размера повышения. |
The Roma minority, in particular, had yet to establish the organizational structure necessary to educate members about their rights. |
Так, у меньшинства рома еще нет организационной структуры, необходимой для просвещения ее членов об их правах. |
We do not have a shared vision yet. |
У нас пока еще нет общего видения. |
No time bound strategy has been developed as yet to increase the number of female students in non-traditional fields. |
Однако никакой увязанной с конкретными сроками стратегии в целях увеличения числа студенток в нетрадиционных сферах обучения пока нет. |
There was as yet no facility to send e-mail directly to them. |
До сих пор нет возможности напрямую контактировать с ними по электронной почте. |
Secondly, there was as yet no clear monitoring mechanism to measure progress made by Governments in implementing the Monterrey Consensus. |
Во-вторых, до сих пор нет четкого механизма контроля для оценки прогресса, достигнутого правительствами в осуществлении Монтеррейского консенсуса. |
Since there is no cure for HIV/AIDS and as yet no vaccine, prevention must be central to our response. |
Поскольку до сих пор нет ни эффективного лекарства от ВИЧ/СПИДа, ни вакцины, наши ответные действия должны концентрироваться на профилактических мерах. |
There are no cities with bookable tours in this country yet. |
Нет городов с доступными турами в данной стране... |
This has not been decided yet. |
Однозначного ответа на этот вопрос пока нет. |
There are also no fixed plans for a Macintosh version yet, as it would need many additional resources. |
И нет даже планов по выпуску версии для Macintosh, поскольку для этого нужна масса дополнительных ресурсов. |
There are yet no reviews for this product. |
Еще нет мнений об этом товаре. |
In case you don't have your account yet, please register. |
Если у вас еще нет аккаунта, пожалуйста, зарегистрируйтесь. |