| No, no one's assigned me yet. | Нет, никто меня еще не назначил. |
| Have you gotten a job yet? - No. | Ты нашел работу? - Нет. |
| Some talks were proposed but don't have a speaker yet. | Несколько докладов уже предложены, но пока нет докладчика. |
| Assuming Esther and Scheck are still the primary candidates, although we have nothing to connect them yet. | Предполагаю, что, Эстер и Шек, по-прежнему, главные кандидаты, хотя у нас пока нет ничего, что связывало бы их. |
| Maybe that's because it's not even 6:00 yet. | Наверно потому, что ещё нет шести утра. |
| That's why our captain isn't in the room yet. | Вот почему нашего капитана здесь нет. |
| I'm running it now; no hits yet. | Прогоняю его сейчас, пока зацепок нет. |
| We don't have any customers yet. | (донн-и) Но у нас нет клиентов. |
| You haven't read it yet? | Ты его не читал? - Нет. |
| Those fabrics aren't even available yet. | Этой ткани нет в продаже пока. |
| No, it's not here yet. | Нет, он еще не прилетел. |
| No yet, but Mr Yang has to work. | Нет ещё, но мистер Янг ушёл на работу. |
| He doesn't make any money yet. | Он не делает никаких денег пока нет. |
| We don't have hammer money yet, so... | У нас пока нет денег на молоток, так что... |
| No. I haven't found anything out yet. | Нет, я пока ещё ничего не нарыл. |
| They say he is not home yet. | Охранник говорит, его ещё нет дома. |
| This hasn't even hit the stores yet. | Этого еще даже нет в магазинах. |
| I don't have your cigarette case... yet. | У меня нет твоего портсигара. Пока. |
| No, we don't leave yet. | Нет, мы еще не закончили. |
| No, I didn't eat yet. | Нет, я ещё не ужинал. |
| No, I haven't found the evidence yet, but it's all connected. | Нет, я не нашла доказательств, но всё это связано. |
| I have no intention of getting married yet. | Пока что у меня нет намерения жениться. |
| Y'all got to keep busy, especially if you don't have a job yet. | Вы должны быть занятыми, особенно если у вас еще нет работы. |
| No, I haven't gotten around to that yet. | Нет, пока что туда не лез. |
| There is no getting out, but with your deaths, I might yet just live. | Отсюда нет выхода, но благодаря вашим смертям, может я и выживу. |