| Ben, you're not even 18 yet. | Бен, тебе даже нет 18. |
| Good news is, I'm not seeing anything about it online yet. | Хорошая новость, в сети об этом пока ничего нет. |
| I wouldn't be so quick to convict me... just yet. | Я бы не спешил признавать меня виновным... еще нет. |
| Darned thing's not even a year old yet. | Этому паршивому ящику ещё и года нет. |
| Nevel, none of my guests are even here yet. | Нэвэл, никого из моих гостей ещё здесь нет. |
| I haven't repaid my obligation yet. | Нет, мы не можем сделать этого. |
| No, this isn't over yet. | Нет, это еще не конец. |
| No prints, no leads as of yet. | Отпечатков нет, никаких зацепок пока. |
| I haven't got anything for you yet. | У меня для тебя пока ничего нет. |
| Just pages and pages of faces, but no Annie yet. | Только куча страниц с фотографиями, но Энни все еще нет. |
| Well, not just yet, I think. | Но пока нет, я думаю. |
| No, I'm not done with her yet. | Нет, я с ней еще не закончил. |
| No reason to fear the worst just yet. | Нет причин опасаться самого худшего пока что. |
| No, I'm not ready yet. | Нет, я еще не готова. |
| No, I haven't finished it yet. | Нет, я ещё не закончил её. |
| No word yet whether she'll make a drive-by this evening or not. | Еще нет сведений о том, спустится она к нам этим вечером или нет. |
| Ms. Ferrari hasn't gotten in yet, I'm sorry. | К сожалению, сеньоры Феррари нет на месте. |
| We're not bringing anything against her yet. | У нас нет ничего против нее. |
| Maybe not, but our client hasn't testified yet. | Возможно нет, но наш клиент еще не давал показаний. |
| No, I like that I haven't won yet. | Нет, я рада, что ещё не выиграла. |
| I guess she's not in yet. | Я так думаю, что ее здесь нет. |
| No. I wasn't born yet. | Нет, я тогда еще не родился. |
| So there's no mass panic yet. | Так что массовой паники пока нет. |
| There's no real evidence yet to tie him to the blast. | Нет пока никаких улик, связывающих его со взрывом. |
| Nothing yet, I'm afraid. | Боюсь, пока еще ничего нет. |