Ben, you're not even 18 yet. |
Бен, тебе даже нет 18. |
Good news is, I'm not seeing anything about it online yet. |
Хорошая новость, в сети об этом пока ничего нет. |
I wouldn't be so quick to convict me... just yet. |
Я бы не спешил признавать меня виновным... еще нет. |
Darned thing's not even a year old yet. |
Этому паршивому ящику ещё и года нет. |
Nevel, none of my guests are even here yet. |
Нэвэл, никого из моих гостей ещё здесь нет. |
I haven't repaid my obligation yet. |
Нет, мы не можем сделать этого. |
No, this isn't over yet. |
Нет, это еще не конец. |
No prints, no leads as of yet. |
Отпечатков нет, никаких зацепок пока. |
I haven't got anything for you yet. |
У меня для тебя пока ничего нет. |
Just pages and pages of faces, but no Annie yet. |
Только куча страниц с фотографиями, но Энни все еще нет. |
Well, not just yet, I think. |
Но пока нет, я думаю. |
No, I'm not done with her yet. |
Нет, я с ней еще не закончил. |
No reason to fear the worst just yet. |
Нет причин опасаться самого худшего пока что. |
No, I'm not ready yet. |
Нет, я еще не готова. |
No, I haven't finished it yet. |
Нет, я ещё не закончил её. |
No word yet whether she'll make a drive-by this evening or not. |
Еще нет сведений о том, спустится она к нам этим вечером или нет. |
Ms. Ferrari hasn't gotten in yet, I'm sorry. |
К сожалению, сеньоры Феррари нет на месте. |
We're not bringing anything against her yet. |
У нас нет ничего против нее. |
Maybe not, but our client hasn't testified yet. |
Возможно нет, но наш клиент еще не давал показаний. |
No, I like that I haven't won yet. |
Нет, я рада, что ещё не выиграла. |
I guess she's not in yet. |
Я так думаю, что ее здесь нет. |
No. I wasn't born yet. |
Нет, я тогда еще не родился. |
So there's no mass panic yet. |
Так что массовой паники пока нет. |
There's no real evidence yet to tie him to the blast. |
Нет пока никаких улик, связывающих его со взрывом. |
Nothing yet, I'm afraid. |
Боюсь, пока еще ничего нет. |