| As yet there is no need for this. | Пока в этом никакой потребности нет. |
| It seemed to be premature, because there were no customary rules as yet to cover the subject. | Он представляется преждевременным, поскольку еще нет обычных норм, охватывающих эту тему. |
| You do not have any products in your shopping cart yet. | У Вас нет артикулов в корзине. |
| July 10th, 2009// There are no comments yet. | 10 июля 2009// Есть нет комментариев. |
| November 25th, 2009// There are no comments yet. | 25 ноября 2009// Есть нет комментариев. |
| Financing can begin only when there is a decree of the regional government, but it is not there yet. | Финансирование может начаться только тогда, когда будет постановление областного правительства, а его ещё нет. |
| I haven't actually said no yet. | Фактически, я ещё не сказал нет. |
| I haven't actually said no yet. | Фактически, я ещё не сказала нет. |
| Extremely fast, really - it seems that there are yet no analogues to such speed on the Ukrainian scene. | Чрезвычайно быстро, ничего не скажешь - кажется, аналогов этой скорости пока что нет на украинской сцене. |
| However, human clinical trials are yet to be done. | Однако результатов клинических исследований на людях пока нет. |
| No, no payments were made yet. | Нет, выплаты ещё не совершались. |
| No sign yet of the high-priced defense team, but we are still awaiting the arrival of Rick Azari. | Пока нет никого из высокооплачиваемой команды защиты, но мы ожидаем прибытия Рика Азари. |
| Basic knowledge of osCommerce (), but no real projects yet. | Знаком с системой osCommerce (), но проектов, основанных на ней, пока нет. |
| No, I seriously meant that you hadn't seen the bedroom yet. | Нет, я серьезно имела в виду что ты еще не видел спальню. |
| No, it hasn't worked out yet. | Да нет, пока дело не вышло. |
| I'm not up to travelling yet. | У меня пока нет сил ехать. |
| I haven't had an answer yet. | Однако пока ответа нет, не знаю... |
| We haven't got the handicap yet. | У тебя до сих пор нет калеки. |
| No, alison, I-wh - I haven't told them anything yet. | Нет, Элисон, я... я еще ничего не говорил им. |
| No, nothing's confirmed yet. | Нет, ничего ещё не подтверждено. |
| Y'all go to Graceland yet? - No. | Вы уже были в Грейсленде? - Нет. |
| I'm not ready for a novel... yet. | Чтобы роман - нет... пока. |
| And I've got her description into missing persons, but no matches yet. | У меня есть описание пропавших без вести, но соответствий пока нет. |
| No, we haven't released the details yet. | Нет, детали мы пока не обнародовали. |
| No I know I haven't seen it yet. | Нет, я знаю, я ещё не видела его. |