Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
No, I haven't yet, but I will, yes. I know it is, I'll try and get it cleared up. Нет, ещё нет, но сделаю, да, знаю, я попробую и выясню это.
But the trick, he c'était était yet là. Но вся штука там, что его там нет.
There's no evidence that he's broken into the camera feeds, yet he's somehow able to watch Sandra's every move. Нет никаких следов, что он взломал камеры, и всё же он как-то наблюдает за каждым действием Сандры.
No. No. I'm not ready yet. Нет, я еще не готова.
No, I'm not ready yet! Нет, я еще не готов!
Well, I think you were in the middle of telling me off, and I was wondering if it was bedtime yet. Ну, я думаю, ты был в середине нагоняя, а я думал, пора уже спать или нет.
You know no one's even been charged yet? Вы в курсе, что нет ни одного подозреваемого?
I don't have Sophia's address yet, but I have found out Arthur is in Shanghai and has just opened a trendy nightclub called Club Upside-Down. У меня пока нет адреса Софии, но я выяснила, что Артур находится в Шанхае и недавно открыл сверхмодный ночной клуб "Вверх дном".
The project hasn't even been named yet, has it? У проекта еще даже нет названия, не так ли?
No, no, he's not ready to go back yet. Нет, нет, ему пока рано.
And so we need a theory that unifies the very large and the very small, which we don't yet have. И поэтому нам нужны теории, которые объединили бы очень большое с очень малым, чего пока еще нет.
The average American spends 19 percent of their income on their car, and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today. Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
No, no, no, don't give up yet. Нет, нет, нет, не сдавайтесь.
No, don't go yet! Нет, нет, ты ещё посидишь с нами.
No, no, I haven't got it quite right yet. Нет, нет, Я еще не договорил.
Well, there's no DNA yet, Bogie, but there is something about the hairs that I found on the sleeve of Ruby's attacker. Ну, пока нет результатов по ДНК, Бука. но есть кое-что по волосам, которые я нашла на рукаве нападавшего на Руби.
No, no, no, the world is not ready for that one yet. Нет, нет, для этого мир еще не готов.
Well maybe it's just arrived then hasn't come to the computers yet? Может быть они только что пришли, и их еще нет в компьютере?
No, I haven't told her yet Нет, ей я еще не сказал.
I am, but since I'm not 18 yet, and I have a pulse, I'm allowed to look at other people. Нравится, но так как мне нет 18 и у меня есть пульс, мне разрешено смотреть на других людей.
I wonder if the hero has found Puppent yet. Интересно, Сказочный Принц уже нашел Плук-Плонг или нет?
The ship wasn't here yet! Как это не было? - Нет.
Similarly since the Beijing conference, three (3) more women have been appointed to the Court of Appeal but there is as yet no woman in the Supreme Court. Аналогичным образом, после Пекинской конференции еще три женщины были назначены в состав Апелляционного суда, однако в Верховном суде нет ни одной женщины.
It's one of those new apartments, wet paint and no telephone yet. Это в новом доме, где еще не высохла краска и нет телефона!
No, in terms of what she went through in that house, she didn't say, and we haven't asked... yet. Нет, учитывая, через что она прошла в этом доме, она ничего не сказала, а мы не спрашивали... пока.