No, he shouldn't know yet. |
Нет, он пока не должен знать. |
I don't have Orpheus and Eurydice on eight-track yet. |
У меня ещё нет "Орфея и Эвридики" на бобинных кассетах. |
No, I'm not quite there yet. |
Нет, я не совсем там ещё. |
No, she didn't ask one yet. |
Нет, таких она еще не задавала. |
No, I haven't even seen it yet. |
Нет, я еще сама не видела. |
We have no proof of that yet. |
Нет, таких доказательств у нас нет. |
No, I haven't finished yet. |
Нет, я еще не закончил. |
Well, no, I haven't heard back from everybody yet. |
Нет, никто еще не подтвердил. |
No, Inspector, you haven't caught me yet. |
Нет, господин комиссар, вы меня ещё не поймали. |
I haven't heard anything about your pregnant lady yet. |
У меня пока нет новостей о той беременной. |
No, you're not quite rid of me yet. |
Нет, вам не избавиться от меня ещё некоторое время. |
No, she hasn't sent it over yet. |
Нет, она его еще не прислала. |
No times on the board yet. |
На табло нет данных о времени. |
I don't have my badge yet. |
У меня пока что нет значка. |
We don't know how much it cost us yet. |
Нет, нет, вы столько заплатили. |
We don't even have an offer yet. |
У нас пока что даже нет предложения. |
Probably at home, though as yet unconfirmed. |
Возможно дома, хотя, подтверждения этому пока нет. |
Or, perhaps I should say it's not here yet. |
Или, следовало сказать - ещё нет. |
But I'm not even 40 yet. |
Но мне даже сорока ещё нет. |
But we have no confirmation from the military forces yet. |
Но от военных у нас пока нет подтверждения. |
He isn't here yet, and I'm worried. |
Его пока нет, и я переживаю. |
Authorities right now at the scene say they don't yet have a casualty... |
Власти на месте происшествия сообщают, что у них еще нет... |
That's because you haven't had kids yet. |
Это потому, что у вас пока нет детей. |
No, wait, we haven't seen the bedroom yet. |
Нет, постой, мы ещё не видели спальню. |
I haven't had time to read the permission forms just yet. |
У меня пока что нет времени, чтобы прочитать твои формы на допуск. |