| We're looking, but no sign of him yet. | Мы ищем, но пока нет никаких следов ребёнка. |
| The victim was known to all, yet no one emerged as a suspect. | Пострадавший был известен всем, но подозреваемого пока нет. |
| I think so, but I haven't got all the information yet. | Думаю, да, но у меня нет всей информации. |
| We haven't received all the numbers yet. | У нас еще нет конкретных цифр. |
| It's yet to surface, Sir Stuart. | Пока ещё нет, сэр Стюарт. |
| No, you cannot go yet. | Нет, пока ты не можешь уйти. |
| We initiated a trace, but hasn't been turned on yet. | Мы начали отслеживание, но пока ничего нет. |
| No, no, I haven't told him yet. | Нет, я ему еще не говорила. |
| No, no, don't leave me yet. | Нет, нет, не оставляйте меня. |
| No, I didn't tell her yet. | Нет, я не рассказал ей. |
| Legally, there's no conflict yet. | По закону, конфликта интересов ещё нет. |
| No statement from the White House yet, but we assume one is forthcoming. | Заявлений из Белого Дома пока нет, но мы их ожидаем. |
| Shaw's trail's cold, but John's isn't yet. | След Шоу остыл, но Джона - еще нет. |
| You don't even have the job yet. | У вас даже работы еще нет. |
| No response BTW from the League yet. | Нет ответа, кстати, еще от Лиги. |
| I just don't know that he's past it yet. | Только не знаю, угомонился он или нет. |
| No, they are not out yet. | Нет, они еще не ушли. |
| I guess no one's in the pool yet. | Думаю, никого еще нет в бассейне. |
| One... no update yet on the food. | Один... нет обновления, но на еде. |
| No, you can't go home just yet. | Нет, ты пока что не можешь идти домой. |
| No, he hasn't come yet. | Да нет, пока не приехал. |
| We have, as yet, no Champollion. | У нас еще нет своего Шампольона. |
| But I don't have my stitch license yet. | Ну у меня пока нет лицензии на сшивание. |
| We shouldn't be back yet. | Нет. Мы не должны еще возвращаться. |
| No. It's simple, elegant, yet makes a statement. | Нет, все просто, элегантно, но заявляет о себе. |