We don't have it yet. |
Нет. У нас еще ее нет. |
These daily games are costing a fortune, yet we have no new taxes. |
Ежедневные игры стоят целого состояния, а у нас нет новых налогов. |
No, we can't go in yet. |
Нет, мы пока не можем войти. |
I won't have the toxicology results yet. |
У меня пока нет результатов токсикологии. |
What did you expect from a sovkhoz which isn't yet one year old. |
Ты что ждала от совхоза, которому года ещё нет. |
You can't know he's guilty yet. |
Ты не можеш еще говорить виновен он или нет. |
The villagers don't know yet? |
Местные про это еще не знают? - Никак нет. |
Well, we still don't have a clear shot of his face yet, Director. |
У нас пока еще нет четкого снимка его лица, директор. |
Keep saying how you're scared, yet you don't have a scratch. |
Говоришь, как ты напугана, а на тебе и царапины нет. |
I'm not telling him no yet, Adam. |
Но я не буду пока говорить ему нет. |
The premiere is only 2 months away, yet I don't even have storyboards. |
Через 2 месяца - премьера, а у меня нет даже раскадровки. |
Because it's not in stores yet. |
Потому что ее еще нет в магазинах. |
No, we hadn't started yet. |
Нет, тогда мы еще не начали. |
Jin-su's not home, yet. |
Чжин Су все еще нет дома. |
What a glorious day, yet we have to spend it in idleness. |
Какой чудесный день, а у нас нет шахмат. |
No, correction, we have nothing to connect her yet. |
Нет, поправка, у нас пока еще ничего нет на нее. |
No, nothing yet, but we'll get it. |
Нет, пока ничего, но мы выясним. |
No, I haven't seen a single horse plantation yet. |
Нет, я не вижу ещё ни единой плантации. |
Piper, there is no "it" yet. |
Пайпер, ещё нет никакого малыша. |
No, I haven't forgotten your voice yet. |
Нет, я еще не забыла твой голос. |
No, this can't happen yet. |
Нет, это пока не может случиться. |
Secondly, we don't know who our best player is yet. |
Во-вторых, у нас пока нет лучших игроков. |
No, I haven't told Mom what happened yet. |
Нет, я еще не рассказывала Маме, что случилось. |
The United Nations recognizes the relevance of those actors but does not, as yet, see how best to engage them. |
Организация Объединенных Наций признаёт значимость этих субъектов, но у нее нет пока ясного представления, как их лучше задействовать. |
Parliament met annually for a compliance exercise to examine the budget, yet was unable to evaluate whether or not it had been executed properly. |
Парламент ежегодно собирался для того, чтобы рассмотреть бюджет на предмет его соблюдения, однако не мог определить, исполнялся ли он должным образом или нет. |