| It's so loud my ears are still ringing from last night, yet there are no carnival sounds here. | Он настолько громкий, что у меня в ушах до сих пор звенит, однако тут нет звуков карнавала. |
| We can't yet be sure of that | У нас пока нет такой уверенности. |
| He hasn't tested it yet because it doesn't exist, except in the computer. | Пока ещё нет, потому что оно существует только в виде компьютерной модели. |
| Look, I just moved down here and I don't have a license or social yet. | Ну, я только переехала сюда, и у меня нет пока прав и соцстрахования. |
| You know I don't have it yet. | Ты ведь знаешь что у меня еще нет. |
| No, I'm not gone yet. | Нет, я ещё не все лопнула. |
| No. I'm sorry, I can't go yet. | Нет, сожалею, но я не могу пойти. |
| Skill level off the charts, yet his work is unknown. | Его нет ни в одном из списков, его работа неизвестна. |
| I can find no reason for concern but yet, I am filled with foreboding. | У меня нет причин для волнения, но меня переполняют дурные предчувствия. |
| Well, we haven't found anybody to follow yet, And I did want to film the scanning facility. | У нас ещё нет такого пациента, а я хотел записать КТ в действии. |
| It's not even out yet, and I'm sad about finishing it. | Книги ещё нет, а мне уже грустно, что она закончится. |
| But they're not here yet, so they probably won't come. | Но их еще здесь нет, и, вероятно, они не придут. |
| Carter, have you chosen a topic yet? | Картер ты выбрал тему? - Нет. |
| Not even on sale to the public yet. | Её ещё даже нет в продаже. |
| No, we're not there yet. | Нет, до этого ещё не дошло. |
| Why isn't Lawyer Woo here yet? | Почему адвоката У всё ещё нет? |
| So... What I'm hoping, Morn, is that you'll sign for me, since I'm not 18 yet. | Слушай, я надеюсь, мам, что ты подпишешь форму, мне же ещё нет 18. |
| I don't think we're getting the full story on Luke Cage yet, for real. | Думаю у вас пока нет полной т правдивой информации о Люке Кейдже. |
| It hasn't snowed in Tokyo yet right? | В Токио ведь снега пока нет? |
| Right, because we don't have a case yet. | Верно, потому что дела на него еще нет. |
| No, she hasn't arrived yet either, but you know how it is. | Нет, она тоже еще не приехала, но ты же знаешь, как это обычно происходит. |
| Not to mention the object of your depraved desires, yet, despite all your time together, you hold no influence over her. | Не упоминая объект твоих изощренных желаний, не смотря на время вместе, у тебя нет влияния на нее. |
| I'm not in the system yet. | У меня ещё нет допуска к базе данных. |
| Besides, they don't have the experience yet for a job like this. | Кроме того, у них ещё нет опыта в таких операциях. |
| We don't have words, really, to describe it yet. | У нас даже пока нет слов, чтобы правильно её описать. |