Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
It's so loud my ears are still ringing from last night, yet there are no carnival sounds here. Он настолько громкий, что у меня в ушах до сих пор звенит, однако тут нет звуков карнавала.
We can't yet be sure of that У нас пока нет такой уверенности.
He hasn't tested it yet because it doesn't exist, except in the computer. Пока ещё нет, потому что оно существует только в виде компьютерной модели.
Look, I just moved down here and I don't have a license or social yet. Ну, я только переехала сюда, и у меня нет пока прав и соцстрахования.
You know I don't have it yet. Ты ведь знаешь что у меня еще нет.
No, I'm not gone yet. Нет, я ещё не все лопнула.
No. I'm sorry, I can't go yet. Нет, сожалею, но я не могу пойти.
Skill level off the charts, yet his work is unknown. Его нет ни в одном из списков, его работа неизвестна.
I can find no reason for concern but yet, I am filled with foreboding. У меня нет причин для волнения, но меня переполняют дурные предчувствия.
Well, we haven't found anybody to follow yet, And I did want to film the scanning facility. У нас ещё нет такого пациента, а я хотел записать КТ в действии.
It's not even out yet, and I'm sad about finishing it. Книги ещё нет, а мне уже грустно, что она закончится.
But they're not here yet, so they probably won't come. Но их еще здесь нет, и, вероятно, они не придут.
Carter, have you chosen a topic yet? Картер ты выбрал тему? - Нет.
Not even on sale to the public yet. Её ещё даже нет в продаже.
No, we're not there yet. Нет, до этого ещё не дошло.
Why isn't Lawyer Woo here yet? Почему адвоката У всё ещё нет?
So... What I'm hoping, Morn, is that you'll sign for me, since I'm not 18 yet. Слушай, я надеюсь, мам, что ты подпишешь форму, мне же ещё нет 18.
I don't think we're getting the full story on Luke Cage yet, for real. Думаю у вас пока нет полной т правдивой информации о Люке Кейдже.
It hasn't snowed in Tokyo yet right? В Токио ведь снега пока нет?
Right, because we don't have a case yet. Верно, потому что дела на него еще нет.
No, she hasn't arrived yet either, but you know how it is. Нет, она тоже еще не приехала, но ты же знаешь, как это обычно происходит.
Not to mention the object of your depraved desires, yet, despite all your time together, you hold no influence over her. Не упоминая объект твоих изощренных желаний, не смотря на время вместе, у тебя нет влияния на нее.
I'm not in the system yet. У меня ещё нет допуска к базе данных.
Besides, they don't have the experience yet for a job like this. Кроме того, у них ещё нет опыта в таких операциях.
We don't have words, really, to describe it yet. У нас даже пока нет слов, чтобы правильно её описать.