No sense going in yet, then. |
Так что пока смысла лезть внутрь нет. |
They're not even listed yet. |
Их даже ещё в списке нет. |
How come when I am not here yet? |
Но как же, ведь меня ещё здесь нет? |
There's no news yet from the cemetery in Miryang. |
Новостей о кладбище в Миряне ещё нет. |
I haven't asked them yet. |
Нет, я их ещё не спрашивала. |
Not even the military has these yet. |
Такого пока даже у военных нет. |
There's no hate in your eyes... yet. |
В твоих глазах нет ненависти... пока. |
No. No one has interrogated me yet. |
Нет, никто меня не допрашивал. |
No, I am not ready yet. |
Нет, я еще не готова. |
I've noticed your wife doesn't have a chinchilla stole yet. |
Я видел, что у вашей жены нет шиншилловой горжетки. |
No, no, she hasn't decided yet. |
Нет, она ещё не решила. |
Well, Nimah asked me to meet her, but she's not here yet. |
Нима попросила с ней встретиться, но её тут пока нет. |
I do not have all I need to raise your precious Shredder yet. |
У меня нет всего, что мне нужно, чтобы воскресить вашего драгоценного Шредера. |
I don't have dinner plans yet. |
Планов на вечер у меня пока нет. |
It is intended, not concluded yet. |
Всё решено, хоть назначенья нет. |
I don't have a picture of Ashley yet. |
У меня пока нет фотки Эшли. |
And you have no suspects yet? |
И у вас до сих пор нет подозреваемых? |
We don't have the math figured out yet. |
А у нас ещё нет математики. |
Not if he hasn't proposed yet. |
Нет, если он еще не сделал предложение. |
We haven't ID'd the male yet. |
У нас пока нет данных на мужчину. |
Well, let's not rule out anything just yet. |
Ну, давайте не правило ничего просто нет. |
Nobody's here yet because you haven't decided to save them. |
Здесь никого нет, потому что ты ещё не решил их спасти. |
Excuse me, but Lawyer Byun is not in yet. |
Простите, но адвоката Пёна сейчас нет. |
We haven't even got through to the vault, yet. |
Мы не прошли хранилище, пока нет. |
We haven't discussed it yet. |
Нет. Мы пока это не обсуждали. |