No, she hadn't seen it yet, either. |
Нет, она его тоже еще не видела. |
Don't bother with the details yet. |
Только не надо подробностей пока нет. |
Well, there's none yet, but I'll keep you guys posted. |
Да нет пока никаких подробностей, но я буду держать вас в курсе, девчонки. |
I haven't gotten to that yet. |
Нет. До этого так и не дошло. |
No. You can not leave yet. |
Нет, ты пока не можешь уехать. |
And I don't have a sugar daddy... yet. |
И у меня нет папика... пока. |
Has Constance asked for money yet? - No. |
Констанция уже просила деньги? - Нет. |
A borough of not three houses, yet it sends two members to Westminster. |
В городке нет и трех домов, зато два члена Парламента в Вестминстере. |
No, I don't know yet, sir. |
Нет, пока не знаю, сэр. |
Doesn't even have tags on it yet. |
На нем даже еще ценника нет. |
No, John, nothing's happened yet. |
Нет, пока ещё ничего не было. |
Whether or not you've found somebody to fend off those cold nights yet. |
Нашла ты или нет кого-то, чтобы коротать холодные одинокие ночи. |
The Omega Chis haven't officially Pref'd us yet, that's true. |
У Омега Кай еще нет официального Предпочтения для нас, это правда. |
I haven't seen Carl yet. |
Нет, я ещё не видел Карла. |
No, Joe. Todays "Evening News" hasn't gone to press yet... |
Нет, Джо, сегодняшние "Вечерние новости" ещё не вышли. |
Since I don't have any children yet and... |
Тот факт, что у меня их нет, это... |
Exfiltration is coming soon, but we're not there yet. |
Эвакуация уже близка, но мы еще нет. |
Plus, you have no car to transport your drums anywhere as of yet. |
Плюс, у тебя нет машины, чтобы перевозить ударные. |
No, 25 is not old yet. |
Нет, 25 это ещё не старость. |
That's great, but it doesn't exist yet. |
Это здорово, но материала пока нет. |
I can't access the travel data yet. |
Пока у меня нет доступа к необходимым данным. |
No, they can't leave Geneva yet. |
Нет, они пока не могут уехать с Женевы. |
The Wraith aren't here yet, and until then remain focused on what you do best. |
Дело в том, что Рейфов тут пока еще нет и до тех пор, я хотела бы, чтобы все занимались тем, что делают лучше всего. |
However, as of yet, there is no news of Lt Ford. |
Однако, до сих пор нет никаких новостей о лейтенанте Форде. |
But we don't know yet. |
Я не сказал бы "нет". |