| No, she hadn't seen it yet, either. | Нет, она его тоже еще не видела. |
| Don't bother with the details yet. | Только не надо подробностей пока нет. |
| Well, there's none yet, but I'll keep you guys posted. | Да нет пока никаких подробностей, но я буду держать вас в курсе, девчонки. |
| I haven't gotten to that yet. | Нет. До этого так и не дошло. |
| No. You can not leave yet. | Нет, ты пока не можешь уехать. |
| And I don't have a sugar daddy... yet. | И у меня нет папика... пока. |
| Has Constance asked for money yet? - No. | Констанция уже просила деньги? - Нет. |
| A borough of not three houses, yet it sends two members to Westminster. | В городке нет и трех домов, зато два члена Парламента в Вестминстере. |
| No, I don't know yet, sir. | Нет, пока не знаю, сэр. |
| Doesn't even have tags on it yet. | На нем даже еще ценника нет. |
| No, John, nothing's happened yet. | Нет, пока ещё ничего не было. |
| Whether or not you've found somebody to fend off those cold nights yet. | Нашла ты или нет кого-то, чтобы коротать холодные одинокие ночи. |
| The Omega Chis haven't officially Pref'd us yet, that's true. | У Омега Кай еще нет официального Предпочтения для нас, это правда. |
| I haven't seen Carl yet. | Нет, я ещё не видел Карла. |
| No, Joe. Todays "Evening News" hasn't gone to press yet... | Нет, Джо, сегодняшние "Вечерние новости" ещё не вышли. |
| Since I don't have any children yet and... | Тот факт, что у меня их нет, это... |
| Exfiltration is coming soon, but we're not there yet. | Эвакуация уже близка, но мы еще нет. |
| Plus, you have no car to transport your drums anywhere as of yet. | Плюс, у тебя нет машины, чтобы перевозить ударные. |
| No, 25 is not old yet. | Нет, 25 это ещё не старость. |
| That's great, but it doesn't exist yet. | Это здорово, но материала пока нет. |
| I can't access the travel data yet. | Пока у меня нет доступа к необходимым данным. |
| No, they can't leave Geneva yet. | Нет, они пока не могут уехать с Женевы. |
| The Wraith aren't here yet, and until then remain focused on what you do best. | Дело в том, что Рейфов тут пока еще нет и до тех пор, я хотела бы, чтобы все занимались тем, что делают лучше всего. |
| However, as of yet, there is no news of Lt Ford. | Однако, до сих пор нет никаких новостей о лейтенанте Форде. |
| But we don't know yet. | Я не сказал бы "нет". |