I'm just thinking about it, I haven't made any decisions yet, you know. |
Я просто думаю об этом, я не сделал никаких решений пока нет, ты же знаешь. |
We don't have a name yet, but make it sound like the agency you want to work for. |
У нас еще нет названия, но пусть звучит, как агентство, в котором ты хотела бы работать. |
No, we haven't struck yet, but it's a duck. |
Нет, ещё не начали, но это утка. |
I just don't know if she's there yet. |
Я просто не знаю, уехала она уже или нет. |
I don't have all the details yet, but they have physical evidence placing Daphne at the scene of the crime. |
У меня нет пока никаких деталей, но у них есть вещественные доказательства, присутствия Дафни на месте преступления. |
I just don't see why you're doing all this baby stuff when it's not even here yet. |
Я просто не понимаю, зачем вам делать все это для малышки, когда ее еще здесь нет. |
'Tis not due yet. I'd be loath to pay him before his day. |
Еще срок не пришел, и у меня нет охоты отдавать жизнь раньше времени. |
W-Wait, but Marshall's not here yet. |
подожди, но Маршалла всё еще нет |
Well, you know, the database is only updated every six months, so there's probably some that aren't in there yet. |
Ну, знаешь, база данных обновляется только каждые шесть месяцев, так что, возможно, это что-то, чего в ней еще нет. |
We don't even have the toxicology report back yet. |
У нас даже нет анализа на токсины. |
There's one kind of music that isn't on here because it hasn't been invented yet. |
Есть один вид музыки, которого здесь нет, потому что он не был еще основан. |
The boss isn't here yet, but that's no prob. |
Шефа еще нет, но это ничего. |
It's a new faith, but we don't have a name yet. |
Это новая вера, но у нее пока нет названия. |
I've left a few messages, haven't heard back yet. |
Звонил ему, дома нет, пока не перезвонил. |
I don't suppose there are any lists of survivors yet? |
Полагаю, списков спасенных еще нет? |
Sergeant Artherton, no loss of life as yet? |
Сержант Артертон, все еще нет убийств? |
We haven't told him yet whether or not you made it. |
Мы ему еще не говорили, делать это или нет - решать Вам. |
We're not there yet, or we can just do not come to the phone. |
Нас нет дома, или мы не можем подойти к телефону. |
Ben ran it throughour database, as well as dmv - No hits yet. |
Бен прогнал его по нашей базе данных... совпадений пока нет. |
When I told him we didn't have the baby yet, he just hung up on us. |
Когда я сказал ему, что ребёнка у нас ещё нет, он просто повесил трубку. |
Well, I'm not up in that bracket yet. |
Предупреждать бесполезно, все равно смокинга у меня нет. |
As of yet, I don't have any reason to believe, Lemon, that your ideas are any better than, say mi... |
И у меня нет причин полагать, Лемон, что твои идеи лучше моих... |
There's no reason to think they're onto us yet, so stay calm. |
Пока нет причин думать, что они у нас на хвосте, так что спокойно. |
You haven't received any gifts yet. |
У тебя ещё нет никаких подарков! |
No, I haven't seen him yet. |
Нет, я еще не говорил. |