| I'm just thinking about it, I haven't made any decisions yet, you know. | Я просто думаю об этом, я не сделал никаких решений пока нет, ты же знаешь. |
| We don't have a name yet, but make it sound like the agency you want to work for. | У нас еще нет названия, но пусть звучит, как агентство, в котором ты хотела бы работать. |
| No, we haven't struck yet, but it's a duck. | Нет, ещё не начали, но это утка. |
| I just don't know if she's there yet. | Я просто не знаю, уехала она уже или нет. |
| I don't have all the details yet, but they have physical evidence placing Daphne at the scene of the crime. | У меня нет пока никаких деталей, но у них есть вещественные доказательства, присутствия Дафни на месте преступления. |
| I just don't see why you're doing all this baby stuff when it's not even here yet. | Я просто не понимаю, зачем вам делать все это для малышки, когда ее еще здесь нет. |
| 'Tis not due yet. I'd be loath to pay him before his day. | Еще срок не пришел, и у меня нет охоты отдавать жизнь раньше времени. |
| W-Wait, but Marshall's not here yet. | подожди, но Маршалла всё еще нет |
| Well, you know, the database is only updated every six months, so there's probably some that aren't in there yet. | Ну, знаешь, база данных обновляется только каждые шесть месяцев, так что, возможно, это что-то, чего в ней еще нет. |
| We don't even have the toxicology report back yet. | У нас даже нет анализа на токсины. |
| There's one kind of music that isn't on here because it hasn't been invented yet. | Есть один вид музыки, которого здесь нет, потому что он не был еще основан. |
| The boss isn't here yet, but that's no prob. | Шефа еще нет, но это ничего. |
| It's a new faith, but we don't have a name yet. | Это новая вера, но у нее пока нет названия. |
| I've left a few messages, haven't heard back yet. | Звонил ему, дома нет, пока не перезвонил. |
| I don't suppose there are any lists of survivors yet? | Полагаю, списков спасенных еще нет? |
| Sergeant Artherton, no loss of life as yet? | Сержант Артертон, все еще нет убийств? |
| We haven't told him yet whether or not you made it. | Мы ему еще не говорили, делать это или нет - решать Вам. |
| We're not there yet, or we can just do not come to the phone. | Нас нет дома, или мы не можем подойти к телефону. |
| Ben ran it throughour database, as well as dmv - No hits yet. | Бен прогнал его по нашей базе данных... совпадений пока нет. |
| When I told him we didn't have the baby yet, he just hung up on us. | Когда я сказал ему, что ребёнка у нас ещё нет, он просто повесил трубку. |
| Well, I'm not up in that bracket yet. | Предупреждать бесполезно, все равно смокинга у меня нет. |
| As of yet, I don't have any reason to believe, Lemon, that your ideas are any better than, say mi... | И у меня нет причин полагать, Лемон, что твои идеи лучше моих... |
| There's no reason to think they're onto us yet, so stay calm. | Пока нет причин думать, что они у нас на хвосте, так что спокойно. |
| You haven't received any gifts yet. | У тебя ещё нет никаких подарков! |
| No, I haven't seen him yet. | Нет, я еще не говорил. |