Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
She stated that she was yet to see a country in which all these standards were met. Она отметила, что пока нет ни одной страны мира, где все требования выполнены.
There is as yet no analytical register of case law in Morocco. В Марокко пока нет книги записей с анализом судебной практики.
So we have no evidence yet that the suits are a problem. Значит пока нет доказательств, что виноваты костюмы.
Just because no one has documented flying monkeys or talking lions yet hardly means they don't exist. Только потому, что никто документально не подтвердил существование летающих обезьян и говорящих львов, но вряд ли это значит, что их нет.
No, I'm not finished yet. Нет, я ещё не закончил.
No, I haven't heard from Vincent yet. Нет, я еще ничего не слышал от Винсента.
First of all, there is no company yet. Во-первых, пока еще нет никакой роты.
There's no sign yet of Stonebridge on any of the satellite feeds... Следов Стоунбриджа нет ни на каких спутниковых каналах...
Listen, you don't have high-def yet. Так, высокого разрешения пока нет.
Ned, I haven't seen him yet. Нет, я его ещё не видел.
It's a dual-tree platform structure, no electric yet. Это платформа между двумя деревьями, электричества пока нет.
No, I haven't shown that to her yet. Нет, я ей это ещё не показал.
The teacher doesn't have a school yet. У учителя все еще нет школы.
Now, we have no answer yet from the FBI about who fired the first shots. Сейчас у нас нет ответа от ФБР о том, кто сделал первый выстрел.
I signaled I didn't have the files yet. Я сообщала, что у меня еще нет документов.
No, nobody has seen the film yet По поводу этого фильма? Нет, я никому его не показывал.
Seriously, Simon's not here yet - take his place. Саймона всё равно нет, займи его место.
He hasn't been yet, but he is our top choice. Пока нет, но он наиболее вероятный кандидат.
No, she can't take this yet. Нет, она пока не может пить.
Actually, I don't have confirmation of that yet. Вообще-то, у меня пока нет этому подтверждения.
Sorry. I haven't hung it yet. Простите, все нет времени повесить.
No, I haven't seen anyone yet. Нет, я никого ещё не видел.
No, I didn't get evicted yet. Нет, еще пока не выселили.
We don't have enough evidence for murder... yet. У нас нет достаточных доказательств... пока.
And here he is, yet you seem hesitant to seize that opportunity. И вот он здесь но ты, кажется, сомневаешься, ухватить за эту возможность или нет.