Примеры в контексте "Yet - Нет"

Примеры: Yet - Нет
I'm just afraid people will judge me by my house... and we don't have the Jacuzzi in yet. Я просто боюсь, что люди будут судить обо мне по моему дому. А у нас до сих пор нет джакузи.
And since neither of us have wives yet, somebody's got to keep it feeling that way. И поскольку ни у одного из нас пока нет жены, кто-то должен заботиться об уюте.
They're not here yet but it won't be long. Их еще пока нет, но скоро будут.
And neither do you, you just haven't seen that yet. У тебя его тоже нет, но ты этого еще не поняла.
It's not a done deal yet, but the D.A. says it looks good. Сделки пока нет, но окружной прокурор говорит, всё будет хорошо.
No, but I haven't checked the bedroom yet. Нет, но я не проверила еще спальню
No ID yet, but it could be the woman you're looking for. Удостоверения личности нет пока, но это может быть та самая женщина, которую ты ищешь.
There's no record of a marriage license being granted, but if they just submitted it, it wouldn't be in the system yet. Там нет никаких записей о заключении браков, но, если они только подали заявление, его еще нет в системе.
He's not even a person yet and I love him. Хоть его и на свете ещё нет.
We don't have any further information, yet. У нас пока нет полной информации.
No news on Mrs. Kane yet, but that Dr. Harris you were onto didn't disappear after all. Пока о миссис Кейн нет новостей, но эта доктор Харрис, о которой вы говорили, не исчезла в конце концов.
Well, you don't have 45-year-old parents yet, either, honey, so calm down. Ну, у тебя также нет 45-летних родителей, милая, так что успокойся.
I'm sorry, Drjones. No vacancies in Cardiff just yet. That's OK. Мне очень жаль, доктор Джонс, но в Кардиффе пока вакансий нет.
No, I'm not leaving yet, hold on. Нет. Я ещё не ухожу.
No, I'm not ready for the nursing home just yet. Нет, я пока не готов отправиться в дом престарелых.
I'm thrilled I'm not in it yet. Приятно удивляюсь, что меня там нет.
I'd offer you soda or a beer, but we don't have anything yet. Да. Я бы предложила содовую или пиво, но у нас ничего нет.
~ You seen any Germans yet? Видели немцев? - Пока нет.
But the sick guy said no because they didn't have enough yet. Но тот, что болен, ответил "нет", потому что у них еще недостаточно денег.
And, sergeant, have you located our missing chauffeur's regular fare yet? И, сержант... у вас еще нет адреса девушки, которую регулярно возил наш пропавший водитель?
We don't have anything that links him to any of the arsons yet, so... У нас нет ничего, что связывало бы его с поджогами, так что...
I don't suppose you got those concert tickets, yet. Думаю, билетов у тебя ещё нет.
Of course, we still have no word yet on his status or whether Purnell is going to put him back in the game. Конечно у нас еще нет информации по его положению, вернет ли его Парнелл в игру.
I'm afraid I don't yet have a reason to. Очень жаль, но у меня пока мотива нет.
We haven't had a break yet, but as soon as we get one, we'll let you know. У нас до сих пор нет прорыва. Но как только он появится, я вам сообщу.